stay here tonight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stay here tonight»

stay here tonightостаться здесь на ночь

Is it possible for you to stay here tonight?
Вы можете остаться здесь на ночь?
— Can I stay here tonight?
Могу я остаться здесь на ночь? Да.
Uh, hey, Sook, can I stay here tonight?
Эй, Сок, могу я остаться здесь на ночь?
— Can I stay here tonight?
— Могу я остаться здесь на ночь?
You can stay here tonight if... if you want.
Ты можешь остаться здесь на ночь, если... если ты хочешь.
Показать ещё примеры для «остаться здесь на ночь»...
advertisement

stay here tonightостаться здесь сегодня

May I stay here tonight?
Можно я сегодня останусь здесь?
I was actually thinking of staying here tonight if it was okay.
Вообще-то, я подумал, что сегодня останусь здесь, если вы не против.
I better stay here tonight.
Я лучше сегодня останусь здесь
I'll stay here tonight.
Я сегодня останусь здесь.
I think I'm gonna stay here tonight.
Я наверное сегодня останусь здесь.
Показать ещё примеры для «остаться здесь сегодня»...
advertisement

stay here tonightостаться на ночь

I suppose you want to stay here tonight, then.
Наверное, хотите остаться на ночь.
Would you like to stay here tonight?
Не желаешь остаться на ночь?
You can stay here tonight.
Можешь остаться на ночь.
I told her she could stay here tonight.
Я попросил ее остаться на ночь у меня.
— Can I stay here tonight?
— Можешь остаться на ночь?
Показать ещё примеры для «остаться на ночь»...
advertisement

stay here tonightпереночевать здесь

We should stay here tonight.
Придется переночевать здесь.
Can I stay here tonight?
Мне можно переночевать здесь?
You can, uh, stay here tonight.
Можешь переночевать здесь.
You can stay here tonight.
Можете переночевать здесь.
You can stay here tonight.
Можешь переночевать здесь.
Показать ещё примеры для «переночевать здесь»...

stay here tonightсегодня остаться

You must stay here tonight, Maria.
Ты должна сегодня остаться, Мария.
Um, I need to stay here tonight.
Мне нужно сегодня остаться.
Oh, hey, can I stay here tonight?
О, да, могу я сегодня остаться?
Janice, I'm sorry but you can't stay here tonight.
Дженис, мне жаль но ты не можешь сегодня остаться.
Now that we know eachother a bit better, I thought you might want to stay here tonight.
Теперь, когда мы друг друга узнали лучше, ты могла бы у меня остаться сегодня.
Показать ещё примеры для «сегодня остаться»...

stay here tonightздесь ночевать

— We can't stay here tonight. -Yes, we can.
Здесь ночевать нельзя, так что...
Nope. But I still don't want to stay here tonight.
Да, но я не хочу здесь ночевать.
Look, I'm gonna have to stay here tonight.
Слушай, мне придётся здесь ночевать.
Let's follow it through. I will get them to see us first thing, and you can stay here tonight, and then I will fly out right after.
Мы встретимся с ними прямо с утра, так что ночуй здесь — а потом я улечу по делу.
I'll stay here tonight.
Я буду ночевать здесь.
Показать ещё примеры для «здесь ночевать»...

stay here tonightостаться здесь

By the way, why not stay here tonight?
Что вы делаете завтра? Почему бы вам не остаться здесь?
Give me one reason why Sammy should stay here tonight instead of with us.
Дай мне причину почему Сэмми должен остаться здесь а не у нас.
Why don't you just stay here tonight with your friends?
Почему бы тебе не остаться здесь со своими друзьями?
You can't stay here tonight.
Ты здесь не останешься.
I think I'd rather stay here tonight.
Сегодня я, пожалуй, останусь здесь.
Показать ещё примеры для «остаться здесь»...

stay here tonightостаться здесь сегодня вечером

Hey, we should stay here tonight, sleep here.
Эй, мы должны остаться здесь сегодня вечером, спим здесь.
Can I stay here tonight?
Можно мне остаться здесь сегодня вечером?
I want to stay here tonight and be with you.
Я хочу остаться здесь сегодня вечером, и побыть с тобой.
And you don't think it would be a better idea to tell her that I'm living here, to give her the option of staying here tonight, in her own house?
И ты не думаешь, что будет лучше сказать ей, что я живу тут, чтобы дать ей возможность остаться здесь сегодня вечером, в собственном доме?
— I'm staying here tonight.
Я останусь здесь сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «остаться здесь сегодня вечером»...

stay here tonightостаться

— I can stay here tonight.
Если хочешь,я могу остаться. Хочу.
— I can stay here tonight, right?
— Я могу остаться у тебя?
Can I stay here tonight? Y-yeah.
Могу я остаться?
Can I stay here tonight?
Могу я остаться?
Can I stay here tonight?
Можно я у вас останусь?
Показать ещё примеры для «остаться»...

stay here tonightоставаться здесь на ночь

I told you there's no use staying here tonight.
Я говорил тебе, что нет никакого смысла оставаться здесь на ночь.
I don't think we should stay here tonight.
Думаю, нам не стоит оставаться здесь на ночь.
I don't want to stay here tonight.
Я не хочу оставаться здесь на ночь.
I'm staying here tonight. Call me.
Я остаюсь здесь на ночь.
I want you to stay here tonight.
Я хочу, чтобы вы этой ночью оставались здесь.
Показать ещё примеры для «оставаться здесь на ночь»...