переночевать здесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переночевать здесь»

переночевать здесьsleep here

Можно я переночую здесь?
— Please, let me sleep here!
Привет! Можно я переночую здесь?
Can I sleep here?
Тетушка, я переночую здесь сегодня, ладно?
Auntie, I need to sleep here tonight, Ok?
Я во что бы то ни стало должна переночевать здесь.
I must sleep here for a night no matter what.
Переночуйте здесь.
Sleep here.
Показать ещё примеры для «sleep here»...
advertisement

переночевать здесьstay here

Мы переночуем здесь... и подождём, пока ситуация не прояснится.
We stay here through the night, wait it out to see if they do anything.
— Останься, переночуешь здесь.
Stay here.
Спасибо, что позволили нам переночевать здесь.
Thanks for letting us stay here.
Хорошо, тогда мы с ней переночуем здесь.
All right, I suppose I'll stay here with her.
Сегодня я переночую здесь
Tonight I want to stay here
Показать ещё примеры для «stay here»...
advertisement

переночевать здесьstay here tonight

Придется переночевать здесь.
We should stay here tonight.
Мне можно переночевать здесь?
Can I stay here tonight?
Мы переночуем здесь. Идет?
We gonna stay here tonight, okay?
Привет, могу я переночевать здесь? Тс-с-с.
— Hey, can I stay here tonight?
Можешь переночевать здесь.
You can, uh, stay here tonight.
Показать ещё примеры для «stay here tonight»...
advertisement

переночевать здесьsleep here tonight

Анна, ты не могла бы переночевать здесь?
Anne, would you sleep here tonight?
— Не хочешь переночевать здесь?
— Do you want to sleep here tonight?
Моя комната оказалась на территории Бракири поэтому я хотел бы переночевать здесь.
My quarters are within the Brakiri territory therefore I would like to sleep here tonight.
Тебе лучше переночевать здесь.
Feel free to sleep here tonight.
Если желаете, можете переночевать здесь, месье Де ля Бат...
If you wish, you can sleep here tonight, M. de la Bath.
Показать ещё примеры для «sleep here tonight»...

переночевать здесьspend the night here

Можешь переночевать здесь, а завтра утром я провожу тебя на ярмарку.
You can spend the night here.
Лилли может переночевать здесь?
Can Lilly spend the night here?
Ты переночуешь здесь или пойдешь домой?
You spend the night here, or...
Переночуем здесь.
Spend the night here.
Вы не собираетесь как нибудь переночевать здесь?
You guys ever gonna spend the night here?
Показать ещё примеры для «spend the night here»...

переночевать здесьstay the night

Ну, думаю, я мог бы переночевать здесь.
Well, I — — I guess I could stay the night.
Переночуй здесь.
Stay the night.
Им лучше переночевать здесь и протрезветь.
They should really stay the night and sober up.
Кажется, у нас нет выбора, придётся переночевать здесь.
It seems we have little choice but to stay the night.
Я хочу снова переночевать здесь.
I'd like to stay the night again.
Показать ещё примеры для «stay the night»...

переночевать здесьcrash here

Можешь переночевать здесь.
You can crash here.
Спасибо, что разрешил мне переночевать здесь прошлой ночью.
Thanks for letting me crash here last night.
Мы-мы были полностью одеты всё время, и Блейн был слишком пьян, чтобы управлять машиной, поэтому я разрешил ему переночевать здесь.
We-we were fullylothed the entire time, and Blaine was too drunk to drive, so I let him crash here.
Джулия... спасибо еще раз, что разрешили переночевать здесь.
Julia... thanks again for letting me crash here.
Аэропорт в Чикаго закрыт, и Джеф уже сдал свою квартиру, и они со своим приятелем окончательно расстались, так что я сказал ему, что он может переночевать здесь, а не в отеле.
The Chicago airport closed, and Jeff already sublet his apartment, and he and his boyfriend totally broke up, so I told him he could crash here instead of a hotel.
Показать ещё примеры для «crash here»...