staff — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «staff»

/stɑːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «staff»

На русский язык «staff» переводится как «сотрудники» или «персонал».

Пример. The staff at the hotel was very friendly and helpful. // Персонал в отеле был очень дружелюбным и отзывчивым.

Варианты перевода слова «staff»

staffсотрудников

May the moral impeccability of our firm, the integrity of our staff and the correctness of our business dealings be his first concern, as it was mine.
Пусть репутация нашего предприятия, а значит, честность сотрудников и безупречное ведение дел, так же станет предметом его стараний, как в прошлом и моих.
Stewart wanted to see Admiral Carey and his staff at work.
Стюарт хотел посмотреть на адмирала и его сотрудников в деле.
You must see that your staff have time for regular meals.
У ваших сотрудников должно быть регулярное питание.
Yes, but sent all my staff.
Да, но отправили всех моих сотрудников.
No. The laboratory is short of staff.
— В лаборатории сотрудников не хватает...
Показать ещё примеры для «сотрудников»...
advertisement

staffперсонал

The whole staff respects you.
Весь персонал уважает вас.
My entire staff feels the same way.
Весь мой персонал чувствует себя так же.
This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, and a blank check for supplies and equipment.
Эта лаборатория, доктор Нойман и его персонал, Салли, чтобы помогла с математикой, и пустой чек для материалов и оборудования.
I have to check in with a member of my staff, anyway.
Мне все равно надо проверить свой персонал.
My staff is working around the clock.
Мой персонал работает непрерывно.
Показать ещё примеры для «персонал»...
advertisement

staffштаба

Mr. Chief of Staff of the Defense Ministry, on the topic of our Charly...
Месье Начальник штаба, Министерства обороны... На тему нашего Шарли...
For Mr. Chief of Staff, a sip of champagne.
Для месье Начальника штаба, глоток шампанского.
And this is the Chief of the General Staff talking?
И это говорит начальник генерального штаба?
It is the only successful operation of the Italian General Staff.
Это, пожалуй, единственная успешная операция... итальянского генерального штаба.
Perhaps General Marshall, as Chief of General Staff of the American Army, will tell us about the operations being prepared in the West?
Может быть, генерал-маршал, как начальник генерального штаба американской армии, скажет об операциях, готовящихся на Западе?
Показать ещё примеры для «штаба»...
advertisement

staffштат

The tireless staff... lf you want grapes, oranges, magazines, flowers, just contact us.
Расторопный штат... Если захочешь виноград, апельсины, журналы, цветы, свяжись с нами.
She convinces the conservative staff at the hospital... to allow her to pursue a study of the new admission.
Она убеждает консервативный штат госпиталя... позволить ей продолжить исследование новичка.
You cut my budget, you cut my staff. I got nothing to work with.
Вы урезали нам бюджет, сократили штат — мне не с кем работать.
A heated pool and a staff of caring professionals.
Открытый бассейн с подогревом и штат... заботливых профессионалов.
My entire staff has been evacuated to Bajor.
Весь мой штат был эвакуирован на Бэйджор.
Показать ещё примеры для «штат»...

staffпосох

— I have my staff.
— У меня есть мой посох.
Give me my staff.
Дайте мне посох.
The Staff is just a stick about this big, nobody knows for sure how high.
Посох — это палка, примерно такая, никто точно не знает ее высоты.
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls.
Если вы поставите посох в нужное место в нужное время, солнечный свет преломится в кристалле, и возникший луч укажет на место, где находится Источник Душ.
Let go of my staff, sir!
Отпустите мой посох, сэр!
Показать ещё примеры для «посох»...

staffработников

But thanks to the Speedway staff, they make this sport as safe as it is today.
Поблагодарим работников спидвея. Они делают этот спорт безопасным.
Gunn, interview staff at the hotels where they died.
Ганн, опроси работников гостинницы, в которой они умерли.
So I do this part-time to get my Benz off leases... staff up, get the right client list.
И вот я работаю тут на полставки, чтобы арендовать Мерседес-Бенц,... набрать работников, найти клиентов.
Mr. Van Statten tends to dispose of his staff and when he does, he wipes their memory.
Мистер Ван Статтен любит избавляться от работников и стирать им память.
While your colleagues were arresting Mr Cagne in front of his staff.
А ваши коллеги арестовали месье Каня на глазах у его работников.
Показать ещё примеры для «работников»...

staffкоманда

— Honey, this is about you. — After an investigation in New Orleans reporters have learned that District Attorney Jim Garrison and his staff have intimidated, bribed and even drugged witnesses to attempt to prove a conspiracy involving businessman Clay Shaw in the murder of John F. Kennedy.
— Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди.
You and your staff must giveMajor Kemmer full cooperation.
Вы и Ваша команда должны сотрудничать с майором Кеммер, а не вставлять ей палки в колеса.
My staff has flunked the bar exam 6 times.
Моя команда проваливала экзамен на адвоката 6 раз.
You and your staff are remarkably smug.
Ты и твоя команда удивительно самодовольны.
— You, Steve, my staff.
— Ты, Стив, моя команда.
Показать ещё примеры для «команда»...

staffлюдей

You will therefore transport a member of my staff to your ship.
Поэтому вы телепортируете одного из моих людей на корабль.
Now, you can just imagine how I felt when one of my loyal staff people brought me your editorial which is gonna hit the streets tomorrow.
Теперь вы можете представить, что я почувствовал, когда один из моих людей принес мне вашу передовицу, которая должна выйти завтра.
Sometimes you have too much staff, sometimes too little.
Иногда людей не хватает, а иногда их занять нечем.
Someone from your staff should be on the trip.
Подумайте, кого из ваших людей можно туда отправить.
You chose your staff.
Ты выбрал своих людей.
Показать ещё примеры для «людей»...

staffадминистрации

The White House Chief of Staff is on his way up.
Глава администрации Белого Дома уже выехал.
Chief of Staff Russell handled the cover-up.
Глава администрации Рассел... Это она заметала следы.
Well, when you talk to the president, you might remind him... that I am holding his wife, his daughter, his Chief of Staff... his National Security Advisor, his classified papers... and his baseball glove!
Когда увидите президента, напомните ему, что у меня в руках его жена, его дочь, глава Администрации, советник по безопасности, его секретные бумаги и бейсбольная перчатка.
Well, when the Chief of Staff for the President of the United States wants to see me, I usually try to fit him in.
Когда глава администрации президента США говорит, что хочет повидаться, я обычно нахожу для него минутку.
Which, I guess, makes me deputy, deputy chief of staff.
Что, думаю, делает меня заместителем заместителя главы администрации.
Показать ещё примеры для «администрации»...

staffприслуга

The staff was a bit excited tonight.
Прислуга сегодня волновалась.
No, Madame Smithson, I brought my co-pilot... my staff and two English mechanics.
Нет, мадам Смитсон, со мной мой второй пилот, моя прислуга и два механика из Англии.
We had this big 22-room Victorian house, you know, a staff and a screening room.
У нас был дом в викторианском стиле, 22 комнаты. прислуга, знаете, и комната с проектором.
I want a staff to cater to our every whim.
Я хочу, чтобы прислуга исполняла все наши пожелания.
I have just heard a very strange tale about you from the kitchen staff.
Только что кухонная прислуга рассказала мне про тебя нечто очень странное.
Показать ещё примеры для «прислуга»...