sorry to interrupt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sorry to interrupt»

sorry to interruptчто прерываю

Sorry to interrupt you.
Простите, что прерываю.
Sorry to interrupt you, sir.
Простите, что прерываю, сэр.
Sorry to interrupt but I have something for you.
Простите, что прерываю, но у меня тут кое-что для вас.
Sorry to interrupt.
— Г-н Президент, простите, что прерываю.
Sorry to interrupt your dinner.
Простите, что прерываю ваш ужин.
Показать ещё примеры для «что прерываю»...
advertisement

sorry to interruptжаль прерывать

Uh, sorry to interrupt.
Жаль прерывать.
Sorry to interrupt.
Жаль прерывать.
Sorry to interrupt, but, uh, we need to have a little talk.
Жаль прерывать, но мы должны поговорить.
Uh, sorry to interrupt just when it was getting good.
Ох, жаль прерывать именно тогда, когда это становилось хорошо.
Guys, sorry to interrupt the fun.
Ребята, Жаль прерывать веселье.
Показать ещё примеры для «жаль прерывать»...
advertisement

sorry to interruptчто помешал

Sorry to interrupt you.
— Простите, что помешал.
Sorry to interrupt, Bo.
Извини, что помешал, Бо.
Right. Sorry to interrupt. Go back to your perfect little family.
Ладно, извините, что помешал вашему милому семейному обеду.
Sorry to interrupt.
Извините, что помешал.
Sorry to interrupt.
— Извиняюсь, что помешал.
Показать ещё примеры для «что помешал»...
advertisement

sorry to interruptпростите

Sorry to interrupt, but we got the scanning monitor up.
Простите, у нас сигнал на мониторе.
Sorry to interrupt, girls.
Простите, девочки.
Sorry to interrupt you but Marie Palesi is on the phone, on line.
Похоже, она рассуждает... Простите, что вмешиваюсь, но у нас на линии Мари Палези.
Oh, sorry to interrupt.
Простите.
— Dr. Blake, sorry to interrupt, but I need you to sign off on the seminar attendance sheets.
— Да. — доктор Блейк, простите, но вам нужно подписать списки посещения семинара.
Показать ещё примеры для «простите»...

sorry to interruptизвините

Sorry to interrupt, Madeleine.
— Да. — Извините.
Sorry to interrupt the bonding sesh.
Извините, что вмешиваюсь.
Hi, sorry to interrupt... I just wanted to ask if you have any possiblilities for work with you here.
Привет, извините... хочу лишь узнать, может быть вам нужен помощник?
Sorry to interrupt, but, Chief.
Извините. Шеф...
Uh, sorry to interrupt, chief.
Извините, шеф.
Показать ещё примеры для «извините»...

sorry to interruptчто прервал

Ava, sorry to interrupt you.
Эва... Простите, что прервал.
Sorry to interrupt.
Извините, что прервал.
Sorry to interrupt the show, gentlemen, but I think you are about to be the stars of the next feature.
Простите, господа, что прервал просмотр, но полагаю, вы станете звездами следующего фильма.
Sorry to interrupt.
— Простите, что прервал.
Sorry to interrupt.
Извини, что прервал.
Показать ещё примеры для «что прервал»...

sorry to interruptчто перебиваю

Sorry to interrupt.
Простите, что перебиваю.
Sorry to interrupt but Roger Penrose is here.
Простите, что перебиваю, но пришел Роджер Пенроуз.
Sorry to interrupt...
Простите, что перебиваю...
Sorry to interrupt.
Извините, что перебиваю.
Sorry to interrupt.
Простите, что перебиваю.
Показать ещё примеры для «что перебиваю»...

sorry to interruptпростите что прерываю

Sorry to interrupt. You have any water?
Простите что прерываю.
Councilman Albrecht, so sorry to interrupt.
Член Совета Албрехт, простите что прерываю.
Sorry to interrupt.
Простите что прерываю.
Ms. Talbott, sorry to interrupt.
Мисс Тэлбот, простите что прерываю.
Excuse me, sir, sorry to interrupt.
Сэр, простите что прерываю.
Показать ещё примеры для «простите что прерываю»...

sorry to interruptчто вмешиваюсь

Sorry to interrupt.
Извините, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt.
Прошу прощения, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt.
Простите, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt.
— Извините, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt, but...
Простите, что вмешиваюсь, но...
Показать ещё примеры для «что вмешиваюсь»...

sorry to interruptчто отвлекаю

Sorry to interrupt you on a Sunday morning at 7:00 A.M.
Прости, что отвлекаю в 7 утра в воскресенье.
Sorry to interrupt.
Извини, что отвлекаю.
Sorry to interrupt.
Извините, что отвлекаю.
Sorry to interrupt.
Простите, что отвлекаю.
Molly: Sorry to interrupt.
Извини, что отвлекаю.
Показать ещё примеры для «что отвлекаю»...