что вмешиваюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что вмешиваюсь»

что вмешиваюсьinterfering

И не скрывают, что вмешивались в их брак.
Not too shy about interfering in his marriage, either.
За то, что вмешиваешься в мое дело?
For interfering on my case.
Ты просто пытаешься улучшить вечеринку для Дженны и, знаешь... извини, что вмешиваюсь.
You're just trying to make Jenna's party nice for her, and, well... I'm sorry for interfering.
Прости, что вмешиваюсь.
Apologies for interfering.
Простите, что вмешиваюсь, но у вас замечательная рубашка.
Pardon me for interfering, but that's a nice shirt.
Показать ещё примеры для «interfering»...
advertisement

что вмешиваюсьinterrupt

Господин командир, извините, что вмешиваюсь.
Mister Chief, sorry to interrupt.
Простите, что вмешиваюсь. Я только что говорила с подругой жертвы, Хизер Блю.
Sorry to interrupt, boss, but I just talked to the girlfriend, Heather blue.
Извини, что вмешиваюсь, но ты кто такой?
Sorry to interrupt, but who are you?
Простите, что вмешиваюсь.
So sorry to interrupt.
Дафни, прости, что вмешиваюсь.
NILES: Daphne, I'm sorry to interrupt.
Показать ещё примеры для «interrupt»...
advertisement

что вмешиваюсьto intrude

Простите, что вмешиваюсь, но вы, похоже, крепыши.
Sorry to intrude, but you seem rather strapping.
Я прошу прощения, что вмешиваюсь в столь неподходящее время, но я знал вашего мужа.
I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband.
Извините, что вмешиваюсь.
Sorry to intrude.
Я очень сожалею, что вмешиваюсь в ход ваших секретных мыслей, но мне нужно сменить вам повязку.
I hate to intrude on your private thoughts, but I'd like to change your bandage.
Хелен, извини за то, что вмешиваюсь.
Helen, I'm sorry to intrude.
Показать ещё примеры для «to intrude»...
advertisement

что вмешиваюсьto butt in

Простите, что вмешиваюсь.
Uh, sorry to butt in.
Извини, что вмешиваюсь, Бэйли.
Mm. Sorry to butt in, Bailey.
Простите, что вмешиваюсь, но вы просили проверить старых друзей Трэвиса и этого парня Костонополиса.
Sorry to butt in, but you asked me to check Travis' old friends. We found this guy Kazinopolis.
Извини за то, что вмешиваюсь.
Excuse me for butting in.
Прости, что вмешиваюсь.
Sorry for butting in.
Показать ещё примеры для «to butt in»...

что вмешиваюсьintrusion

Простите, что вмешиваюсь, господин президент, но, как вы могли заметить, Звёздный Флот имеет полное право беспокоиться.
Forgive the intrusion, Mr. President but as you can see, Starfleet has every right to be concerned.
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь.
Katuunko, great king of Toydaria, forgive my intrusion.
— Простите, что вмешиваюсь.
— Forgive my intrusion.
Простите, что вмешиваюсь, господин президент, но, как вы видите,
Forgive the intrusion, Mr. President but as you can see
Прости, что вмешиваюсь, повелитель,
Forgive that intrusion, Great Lord,