intrusion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «intrusion»

/ɪnˈtruːʒən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «intrusion»

intrusionза вторжение

Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir?
Прошу прощения за вторжение, сэр, но вы спали прошлой ночью, сэр?
— Pardon the intrusion.
— Простите за вторжение.
Mr Wooley, I hope that you will pardon our intrusion.
Мистер Вули, надеюсь, вы извините нас за вторжение.
Please forgive the intrusion.
Извините меня за вторжение.
Please excuse the intrusion.
Пожалуйста, извините за вторжение.
Показать ещё примеры для «за вторжение»...
advertisement

intrusionвмешательство

Oh. Pardon my intrusion.
Извините за вмешательство.
Intrusion?
Вмешательство?
I do beg pardon for any intrusion.
Простите за вмешательство.
I'm sorry for this jurisdictional intrusion.
Простите за наше вмешательство.
It's a normal response to my intrusion.
Это нормальная реакция на моё вмешательство.
Показать ещё примеры для «вмешательство»...
advertisement

intrusionпроникновение

In the U.S. the intrusion of the RAT failed.
Но проникновение не удалось.
It was an up-close intrusion?
Это было непосредственное проникновение?
An alarm, often tripped by an intrusion.
Сигнализация, срабатывает на проникновение.
Until we know what devices were used, the point of intrusion, the motive, all that I can tell you is our target is incredibly smart and tenacious.
Пока мы не узнаем, какие устройства были использованы, где произошло проникновение, а также мотив, все, что я могу вам сказать, это то, что наш объект чрезвычайно умен и упрям.
Hacking's supposed to be stealth, so every time the server detects an intrusion, the candidate responsible has to drink a shot.
Каждый раз, когда сервер замечает проникновение... кандидат должен выпить ещё одну.
Показать ещё примеры для «проникновение»...
advertisement

intrusionза беспокойство

Sorry for the intrusion.
Простите за беспокойство.
Pardon the intrusion.
Извини за беспокойство.
I apologize for the intrusion. Come on.
Извиняюсь за беспокойство.
Pardon the intrusion.
Здравствуйте. Простите за беспокойство.
Excuse the intrusion, Inquisitor.
Простите за беспокойство, Инквизитор.
Показать ещё примеры для «за беспокойство»...

intrusionпомешаете

No, no, no intrusion.
Вы не помешаете.
— No, no, it's not an intrusion.
— Конечно, не помешаете.
Really, it-it's no intrusion.
Серьезно, вы не помешаете.
Forgive my intrusion.
Простите, если помешал.
— No intrusion.
— Не помешал.
Показать ещё примеры для «помешаете»...

intrusionвзлом

I found another intrusion.
Я нашла еще один взлом.
She's under house arrest for computer intrusion.
Она под домашним арестом за взлом.
We traced that intrusion back to Willa's phone.
Мы отследили этот взлом до телефона Уиллы.
When the Wi-Fi intrusion on the planes connected to the credit cards, I knew it was him.
Когда взлом Wi-Fi на самолёте связали с кредитками, я понял, что это он.
Our I.T. department couldn't explain the phantom planes, but they did uncover a cyber intrusion, which we told you about.
Наш IT-отдел не смог объяснить эти фальшивые маяки, но они обнаружили взлом, о котором мы вам рассказали.
Показать ещё примеры для «взлом»...

intrusionчто вмешиваюсь

Forgive the intrusion, Mr. President but as you can see, Starfleet has every right to be concerned.
Простите, что вмешиваюсь, господин президент, но, как вы могли заметить, Звёздный Флот имеет полное право беспокоиться.
Forgive the intrusion, but I just got off the phone with Gil.
Простите, что вмешиваюсь, но я только что разговаривал с Джил.
Forgive the intrusion, Mr. President but as you can see
Простите, что вмешиваюсь, господин президент, но, как вы видите,
Sorry. I'm sorry for the intrusion.
Извини, что вмешиваюсь.
Katuunko, great king of Toydaria, forgive my intrusion.
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь.
Показать ещё примеры для «что вмешиваюсь»...