so quick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so quick»

so quickтак быстро

Darling, I must compliment you on your speedy work... but who on earth did you find to marry you so quickly?
Дорогая, поздравляю тебя с такой быстротой в этом деле, но кого ты умудрилась найти, чтобы так быстро выйти замуж?
People come and go so quickly here!
Люди так быстро появляются и исчезают здесь!
How come you showed up so quick in California?
Как ты очутился в Калифорнии так быстро?
Baby, so quick?
Ребенок, так быстро?
You do not answer that so quick.
Вы не так быстро отвечаете.
Показать ещё примеры для «так быстро»...
advertisement

so quickтак скоро

Well, look, never mind about us, Bart. What brought you home so quick?
О нас не беспокойся, Барт. Что привело тебя домой так скоро?
I mean, so quickly.
Я имею в виду так скоро.
Thank you for getting back to me so quickly.
Спасибо. Спасибо, что ответили так скоро.
Well, I could see how you could be so quick to accuse Ethan.
Что ж, теперь я вижу, почему ты так скоро обвинил Итана.
Thank you for getting here so quickly.
Спасибо вам, что приехали так скоро.
Показать ещё примеры для «так скоро»...
advertisement

so quickочень быстро

That they should pass so quickly, yet bring me nothing!
Они пролетели очень быстро, ничего мне не принеся.
The images fade so quickly.
Он очень быстро рассеивается.
But he accumulates knowledge so quickly..
Но он очень быстро впитывает в себя знания.
And then thinking and acting so quickly, you contaminate the needle with bacteria.
И тогда думая и действуя очень быстро вы занесли инфекцию через иглу.
It happened so quickly, know?
Всё произошло очень быстро. Понимаешь?
Показать ещё примеры для «очень быстро»...
advertisement

so quickсразу

You are so quick to think the worst of me.
Ты сразу начинаешь подозревать меня во всех смертных грехах.
Yeah, well, they lied, and we were so quick to believe them because that is what we wanted to believe.
Да, они нам соврали, и мы сразу же им поверили, потому что мы хотели в это верить.
But just because a man decides to make up for all his mistakes in one day does not mean the rest of the world is going to be so quick to forgive him.
Но лишь потому, что человек решает за день исправить все свои ошибки, не значит, что остальной мир сразу же его простит.
Why is everyone so quick to blame Aoife for that?
Почему все сразу на Эйфу за это набросились?
I say yes in Polish. Excuse me, English sometimes not so quick.
Простите, английские слова не сразу приходят в голову.
Показать ещё примеры для «сразу»...

so quickспеши

Don't wish for death so quickly.
Не спеши умирать.
Don't be so quick to make an enemy of Roger Hobbs.
Не спеши записывать во враги Роджера Хоббса.
Don't be so quick to judge, okay?
— Да просто не спеши с выводами.
Don't ... Don't be so quick to judge.
Не спеши судить.
I wouldn't be so quick to congratulate me.
Я бы не спешил поздравлять себя.
Показать ещё примеры для «спеши»...

so quickторопиться

Just do not settle down so quickly, my friend.
Всё же не стоит торопиться, мой друг.
Why are you so quick?
Куда торопиться?
You shouldn't be so quick to assume that switching bodies is gonna be the answer to your problems.
Не стоит торопиться со сменой пола, это не решит всех проблем. — Да?
I wouldn't be so quick to do that.
Не нужно с этим торопиться.
Hanna! You just asked me not to be so quick to judge your own mother, and now you're ready to throw my sister behind bars!
Ты только что просила меня не торопиться судить твою маму, а сейчас ты готова засадить мою сестру за решетку!
Показать ещё примеры для «торопиться»...

so quickслишком быстро

No, things are just kind of coming into focus because I, you know, was so quick to jump into this and tell everybody that they were wrong and that I was right and me and Dawson were destined to be together, and it was crazy.
Нет, всё как раз становится чётче, потому что я, ты знаешь, слишком быстро бросилась в эти отношения и сказала всем, что они были неправы и что я была права, и что мы с Доусоном предназначены друг другу, и это было сумасшествием.
You keep giving up on people so quickly.
Ты же отшиваешь девушку слишком быстро.
It all happened so quickly, and... you were coming back.
Всё было слишком быстро, ещё и ты вернулся...
It all happened so quickly.
Все произошло слишком быстро.
Is it ok to progress so quickly?
А ничего, что всё слишком быстро?
Показать ещё примеры для «слишком быстро»...

so quickнастолько быстро

Sometimes the spirit gets yanked out so quick, the essence still feels it has work to do.
Иногда душа вынимается из тела настолько быстро, у сущность остается ощущение что ей надо здесь, что-то сделать.
How could the Jedi come up with an army so quickly?
Как могли джедаи создать армию настолько быстро?
And...how did you do it all so quickly?
И... как вы всё это провернули настолько быстро?
Rumors fly so quickly that sometimes they arrive even before the event has taken place.
Слухи распространяются настолько быстро, что иногда их получаешь до того, как что-то успевает произойти.
Happened so quick, I didn't really see anything.
Все случилось настолько быстро, я ничего не успел рассмотреть.
Показать ещё примеры для «настолько быстро»...

so quickтак легко

Do you always judge people so quickly?
Ты всегда так легко судишь людей?
Michael, why are you so quick to believe a stranger from the Midlands?
Майкл, почему ты так легко поверил чужаку из СредИнных Земель?
Bold words, for one who tumbled so quickly.
Смелые слова для человека, которого так легко вырубить.
Why are people so quick to hate?
Почему людей так легко ненавидеть?
'How did you figure it out so quickly? ', the commandant asked.
Комендант спросил: «Как тьı так легко угадал»
Показать ещё примеры для «так легко»...

so quickстоль быстро

The observers will assess the situation, interview the survivors... and put together a full report, including as much as they can find out... about how the colony was conquered so quickly.
Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.
Today, he spoke to me so quickly, I had to ask him slow down.
Сегодня он говорил со мной столь быстро, что я был вынужден попросить его говорить помедленнее.
Thanks for getting back to me so quickly.
Спасибо, что ответили мне столь быстро.
Thank you for coming back to court so quickly.
Благодарю тебя за то, что столь быстро вернулся к нашему двору.
Whatever had killed these people it had done it so quickly
Что бы ни убило этих людей, это произошло столь быстро,
Показать ещё примеры для «столь быстро»...