so much the better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so much the better»

so much the betterнамного лучше

I suffered, but I only need to hear your voice to feel so much better.
Я страдала, но стоило услышать твой голос, как мне стало намного лучше.
Oh, you look so much better than you did the last time.
О, ты выглядишь намного лучше, чем в последний раз.
That makes me feel so much better.
Я стала чувствовать себя намного лучше.
I feel so much better.
Мне намного лучше.
And you are so much better? You old swine!
— У-у-у, а вы намного лучше, хряки старые?
Показать ещё примеры для «намного лучше»...
advertisement

so much the betterгораздо лучше

Oy, I feel so much better, Mr. Medical Science-type Person.
Мне уже гораздо лучше, образец медицины.
You know your hair would look so much better if it were free.
И еще... ваши волосы будут смотреться гораздо лучше, если их распустить.
What you and I have is so much better.
То, что между нами — гораздо лучше.
This is so much better than I ever...
Это гораздо лучше, чем я могла себе...
She looks so much better here than she ever did at home.
Она здесь выглядит гораздо лучше, чем когда-либо дома.
Показать ещё примеры для «гораздо лучше»...
advertisement

so much the betterлучше

Shocks are so much better absorbed with the knees bent.
Шок лучше переносится с согнутыми коленями.
Okay, you know, that sounded so much better in my head.
Да, у меня в голове это звучало лучше.
Is he so much better than me?
Неужели он н а с т о л ь к о лучше меня?
However... half is ever so much better than nothing at all.
Впрочем, это лучше, чем ничего.
By Zeus and all the gods what makes you so much better than them, Cassander?
Ответь мне во имя Зевса и всех богов, чем ты лучше их, Кассандр?
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

so much the betterнастолько лучше

— I feel so much better now.
— Я чувствую себя настолько лучше.
I am so much better at my job than Devon.
Он ужасен. Я настолько лучше работаю, чем Девон.
I picked it up at, like, a garage sale and it just is so much better than those big foreign ones.
Я урвала его на домашней распродаже он настолько лучше тех больших, импортных.
She was a little upset when she called, but then I talked her down and she felt so much better, she just canceled her appointment.
Она позвонила в расстроенных чувствах, но я с ней пообщалась и она почувствовала себя настолько лучше, что сразу отменила приём.
The staff here is so much better with maw maw than I am.
Местный персонал настолько лучше управляется с Мо-Мо, чем я.
Показать ещё примеры для «настолько лучше»...

so much the betterкуда лучше

This party is so much better than the crummy ones we plan.
Эта вечеринка куда лучше того недоразумения, что мы планировали.
That is so much better than the gym.
Это куда лучше спортзала.
But yours are so much better.
Но ваш — куда лучше.
That story sounds so much better in Romanian.
На румынском эта история звучала куда лучше.
This is so much better than the gutter!
Это куда лучше сточной канавы!
Показать ещё примеры для «куда лучше»...

so much the betterтак полегчало

Thank you. that makes me feel so much better.
Спасибо. От этого мне так полегчало.
Well, then, suddenly I feel so much better.
Мне вдруг сразу так полегчало!
Feels so much better just getting it out.
Мне так полегчало просто от того, что я сказал это.
Oh good, that makes me feel so much better.
Прекрасно, мне от этого так полегчало.
Oh! I feel so much better.
Мне так полегчало!
Показать ещё примеры для «так полегчало»...

so much the betterмного лучше

So much better.
Да... много лучше.
I know. The devil is so much better.
Знаю. дьявол на много лучше.
I'll feel so much better when this whole investigation's over.
Я буду чувствовать себя на много лучше, когда закончится все это расследование.
She's so much better than us.
Она — много лучше нас.
You want to prove you're so much better than me?
Хочешь доказать, что ты много лучше меня?
Показать ещё примеры для «много лучше»...

so much the betterполучше

No, no. I got something so much better now.
Нашел кое-что получше.
Thank you for putting me there and giving me the opportunity to get to know myself so much better.
Спасибо, что упрятал меня туда и дал мне возможность получше узнать самого себя.
And if I do, I promise I will hide it so much better from you.
А если и буду, то обещаю получше это скрывать.
Putnam public is so much better than this shithole.
Патнемский школьный корт был получше, чем это убожество.
Ok. We're both gonna put our thinking caps on. And we're gonna come up with something so much better.
Ладно, мы хорошенько пошевелим мозгами и придумаем что-нибудь получше.
Показать ещё примеры для «получше»...

so much the betterнамного легче

That makes me feel so much better.
Мне стало намного легче.
Well, that makes me feel so much better.
Мне от этого намного легче.
But it would make me feel so much better.
Но мне станет намного легче.
I feel so much better.
Мне стало намного легче.
So I let it go, and now I feel so much better.
Так что я перестала злиться, и теперь мне намного легче.
Показать ещё примеры для «намного легче»...

so much the betterлучшего

You deserve so much better than that.
Ты заслуживаешь лучшего, чем это.
Wes deserved so much better than you.
Уэс заслуживает лучшего, чем вы.
And Peyton's mom is so smart and pretty... deserves so much better.
Мама Пейтон такая умная и красивая... Она заслуживает чего-то лучшего.
He can do so much better than you.
Он достоин лучшей партии, чем ты.
So much better this time.
Самые лучшие на данный момент.
Показать ещё примеры для «лучшего»...