куда лучше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куда лучше»

куда лучшеmuch better

Поверьте, ваши ощущения будут куда лучше.
Believe me, you will feel much better.
Я могу играть куда лучше.
I can play much better.
Да и легенды этой церкви ты знаешь куда лучше, чем Дарио.
And the legend of this church You know much better than Dario.
Куда лучше предоставить это лопополианцам.
Much better to leave it to the Logopolitans.
Да, куда лучше.
— Yeah, much better.
Показать ещё примеры для «much better»...
advertisement

куда лучшеbetter

Очевидно, милорды, Куда лучше основать единую церковь Англии.
Surely, my Lords, it is better to have a single Church of England.
— Так куда лучше, я полагаю.
— A great deal better, I should think.
Все бы шло куда лучше, если бы испанцы все еще были здесь.
If only the Spanish were still here, then everything would be better.
Пусть мой друг и не был панком но он был куда лучше и выше серой массы.
Not really punk-rocker I was looking for, but at least it was better to be strambo an average.
Каспер не был привередлив. Однако, портные из них были куда лучше, чем повара.
Kasper was not picky — but realize that the family was better tailor an chefs.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

куда лучшеlot better

Это было куда лучше, чем этот... этот стальной куб. Вы его видели?
It was a lot better than that... that steel cube. Did you see it?
И это было куда лучше чем та чушь, что нам выдал мистер Эд.
Yeah, it was a lot better than that drivel Mister Ed was giving us.
В смысле, выглядит куда лучше, чем когда я знавал ее раньше... а знаю об этой подруге я немало.
I mean, looking a lot better than I remember. And I remember a lot about that girl.
В твоих руках путешествовать куда лучше, чем в каком-то вагоне.
Your arms were a lot better than some seat in coach.
А те парни вероятно воображали что жизнь была куда лучше во времена Кублай-хана.
And those guys probably imagined life was a lot better when Kublai Khan was around.
Показать ещё примеры для «lot better»...
advertisement

куда лучшеway better

Это куда лучше.
This is way better.
Автотюн ремикс куда лучше.
The auto-tune remix is way better.
Куда лучше.
Way better.
Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
This is way better than that trash in Rio.
Конечно, неолюционизм куда лучше.
Right, «Neolutionist» is way better.
Показать ещё примеры для «way better»...

куда лучшеfar better

Вы выйдете замуж куда лучше, чем сестры Дэшвуд.
You will marry far better than the Dashwood girls.
Лилиан куда лучше подкована в медицине, чем я.
Lillian here is far better versed in the medicine than I am.
Видимо, ты уже знаешь... однажды она отнеслась к вору куда лучше, чем я заслуживал.
Oh. I believe you already know... she once treated a poor thief far better than I deserved.
Куда лучше горевать в твоем стиле, не так ли Клаус?
Far better to practice your process of grief, Niklaus?
Куда лучше, чем видеть циничную рожу полковника в этом пыльном Ист-Сити.
This is far better than going to that dusty East City, and having to look into that cynical face of the Colonel's.
Показать ещё примеры для «far better»...

куда лучшеmore

Как по мне, «бойфренд» звучит куда лучше.
I find boyfriend has more of a ring to it.
Ну, согласно ему, эта тупая обезьяна куда лучше отец, чем я!
Well, according to him, that stupid monkey's More of a father to him than I am.
К тому же, давайте признаем, Шеф-повар Гордон Гордон Уайет звучит куда лучше, чем доктор Гордон Гордон Уайет.
And plus, let's face it, Chef Gordon Gordon Wyatt has more of a ring to it than Dr. Gordon Gordon Wyatt.
В смысле, обычно я куда лучше...
I mean, I'm usually more... okay, go ahead!
— Всё нормально, на фотографиях она куда лучше, чем в жизни.
— It's OK, The camera provided a more flattering picture — than the reality.
Показать ещё примеры для «more»...

куда лучшеbeats

Куда лучше, чем быть официанткой.
Beats the hell out of waitressing.
Но это куда лучше, чем работа в чертовых закусочных.
It sure beats the hell out of flipping burgers.
Куда лучше, чем быть испуганной.
Sure beats being scared.
Все равно это куда лучше, чем моя работа.
Even still, it beats the pants off of my job.
Куда лучше, чем провести выходные в кабинете.
Beats the hell out of spending the weekend at my desk.
Показать ещё примеры для «beats»...

куда лучшеmuch nicer

Так куда лучше.
That is much nicer.
Я дам тебе другой номер, мой друг, с видом куда лучше.
I will get you another room, my friend. With a much nicer view.
А я думаю, что Джеси куда лучше.
I think Jesse's much nicer.
Следующее произведение было муз.темой новостей ITN в годы с 1959 по 1982 И оно было таким веселым. Новости видимо были в то время куда лучше.
This next piece of music was actually the news theme for 'ITN' news between 1959 and 1982 and it's so relentlessly jolly, the news must've been much nicer then!
Здесь куда лучше.
So much nicer here.
Показать ещё примеры для «much nicer»...

куда лучшеmuch more

Ты куда лучше.
So much more.
И потом я поняла, что жалость подходит сюда куда лучше.
And then I realized that pity was a much more fitting emotion.
Куда лучше, чем у Василия.
Much more so than vasily.
Он стал куда лучше вести дела.
He's become so much more professional
Ты стал куда лучше, чем я думал.
You are so much more than that...