получше — перевод на английский

Варианты перевода слова «получше»

получшеbetter

О, да, но у них шанс был получше с самого начала.
Oh, yes, but they had a better chance in the beginning.
Я повторил «нет» так быстро, что все посмотрели на меня а Шарбонье наклонился, чтобы получше рассмотреть меня.
I said it so fast and oddly that... everyone looked at me and... Charbonnier leaned over to see me better.
И где виски был получше.
Where they had better Scotch.
— Может быть, если я узнаю его получше. — Конечно.
— Perhaps when I know him better.
Его светлость — стрелок получше.
His lordship is a better shot.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

получшеget

Подготовься получше.
Yeah. Get ready for it !
Если узнаю тебя получше.
If I ever get to know you better.
Мы можем использовать эту возможность, чтобы получше узнать друг друга.
We can take the opportunity to get to know each other.
Когда Меридиан вернется в следующий раз, у нас будет 30 лет, чтобы получше друг друга узнать.
The next time Meridian returns here, our people will have 30 years to get to know each other better.
У меня есть время получше узнать Джулию.
I got the time to get to know Julie.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

получшеknow

Ну хорошо. Тогда ты узнай меня получше.
OK, you may try to know me.
У кого из здесь присутствующих нет времени узнать Джулию получше?
Who here does not have the time to get to know Julie?
И почему мне так хочется изучить вас получше?
What does that mean wanting to know you?
Мы еще с вами подружимся, когда вы меня получше узнаете.
You really will like me when you get to know me.
Хочешь узнать меня получше?
Plus, you want to get to know me.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

получшеmore

Я их отделал получше, чем они меня.
They got more than they gave.
Я решил узнать его мнение о себе, чтобы получше его узнать.
I decided to question him about me, in purpose to learn more about him.
У меня тоже есть, но он получше будет.
— I have a cunning plan. — I have a more cunning one.
А, здесь уже немного получше.
Ah, now, this looks a bit more promising. Yes.
Нужно было получше изучить Кидса.
You should have studied more your Keats.
Показать ещё примеры для «more»...

получшеget a better

Дай мне получше вглядеться в твоё лицо.
Let me get a better look at your face.
Я хочу получше взглянуть на тебя.
I wanna get a better look at ya.
Ей просто нужно посмотреть получше.
— She just needs to get a better look.
Сколько раз покупатель полностью тебя игнорировал, чтобы получше рассмотреть меня?
Or how many times has a customer completely ignored you to get a better look at me?
Мне нужно получше осмотреть твою сыпь.
I need to get a better look at your rash.
Показать ещё примеры для «get a better»...

получшеmuch better

— Нет, у меня предложение получше.
— No, I have a much better suggestion.
Я знаю местечко получше.
I know a much better place!
— Да, получше.
— Yes, much better.
Мы планировали создать довольно тяжёлый стиль, но случайно нашли кое-что получше, так что изменили планы.
We had planned on a rather heavy style, but by chance we discovered something much better, so we changed our plans.
М-да, в прошлый раз было получше.
Ok, the last one was much better.
Показать ещё примеры для «much better»...

получшеlittle better

Что? Да, чтобы получше ее узнать.
Yes, to get to know her a little better.
Она получше себя чувствует.
She feels a little better these days.
Каждый хочет получше!
Everyone wants to have it a little better!
Наверное, я мог бы вести себя получше на предварительном слушании.
Maybe I could have handled the preliminary a little better.
Понимаешь, получше их разглядеть.
You know, see them a little better.
Показать ещё примеры для «little better»...

получшеnice

Выбери получше.
Pick out a nice one now.
Попроси её получше, Стив.
Ask her nice, Steve.
Скажи ему, что жду к обеду гостя, пусть приготовит он обед получше.
Tel him I am expecting a guest for lunch, Let him prepare some nice food.
Найти скамейку получше.
Find a nice bench.
Купи себе что-нибудь получше.
Buy yourself something nice.
Показать ещё примеры для «nice»...

получшеfeeling better

Сегодня получше?
Feeling better tonight?
Ну как, тебе получше?
Feeling better now?
Ей было получше?
— Was she feeling better?
У-у! Ха! Тебе получше?
Are you feeling better?
Ну как, получше?
Feeling better?
Показать ещё примеры для «feeling better»...

получшеsomething better

Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть.
I thought of something better when I was shaving.
Ищут получше.
If the blonde could see you, she will go straight to your bed. Girls like her want something better.
Черт, думаю, он смог бы получше — бравый лев!
God, I think he has something better to say. A lion would have!
— Что, нашли работу получше?
You found something better.
Пока не подыщете получше?
Until something better comes along?
Показать ещё примеры для «something better»...