okay — перевод на русский

/ˈəʊˈkeɪ/

okayхорошо

We're gonna look after you, okay?
Мы позаботимся о тебе, хорошо?
I saw it in his eyes, okay?
Я вижу это по его глазам, хорошо?
Open it. Okay.
Хорошо.
Ah.. whatever it is, I'm okay.
всё хорошо.
Okay, well, of course, we're gonna need a final consent if there are any family members.
Хорошо, ну, разумеется, нужно окончательное разрешение, если есть кто-то из членов семьи.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

okayладно

Oh. Okay, look, I'll get your money back.
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
Okay, easy, easy.
Как ты мог так со мной? ! — Ладно.
Okay, I'm kind of scared of ghosts.
Ладно. Малость боюсь привидений.
Okay then. Anybody else want to try answering?
Ладно, есть еще желающие ответить?
Okay, on three.
Ладно, на счет три.
Показать ещё примеры для «ладно»...

okayв порядке

That's okay right?
Но это же в порядке вещей?
Was I okay?
Я была в порядке?
Hey, are you okay?
Привет, ты в порядке?
I realize that I'm not okay.
А теперь поняла, что я не в порядке.
Are you okay?
Ты вообще в порядке?
Показать ещё примеры для «в порядке»...

okayнормально

It's okay to feel, Paula.
Это нормально чувствовать, Паула.
For being a model, $2 an hour is okay.
Быть моделью за 2 доллара в час — это нормально.
Okay, Larry, but you had the story a little wrong.
Нормально, Ларри, но ты слегка попутал.
Okay for this one.
С этим все нормально!
If you and this tootsie here want to play house when we get the cash, that's okay, but this car runs to the end of the line, and nobody gets off till it gets there.
Если ты и эта дорогуша хотите играть в дом, когда мы получим деньги, это нормально, но этот автомобиль двигается к концу пути, и никто не выйдет, пока он не доберется туда.
Показать ещё примеры для «нормально»...

okayокей

Okay, I got this.
Окей.
Okay, can we just go over this again?
Окей.
Okay, open up.
Окей, открывай.
Okay, boss.
Окей босс.
Okay, Spats, keep them on ice.
Окей, Спатс, держи их на льду.
Показать ещё примеры для «окей»...

okayок

You can share my phone, okay?
Ты не можешь поделиться со мной телефоном, ок?
You know you not laughing out loud when you typing, okay?
Ты знаешь, что ты не ржешь, когда переписываешься, ок?
Okay, driver, step on it.
ОК, поехали.
Okay, 7:00, made up as a cop.
. ОК, в 7:00, утра в форме.
Okay, start your action.
— Да. ОК, начинайте свои действия.
Показать ещё примеры для «ок»...

okayну

Oh. Oh, okay. What are they?
Ну расскажи.
Okay, we got plenty of time.
Ну, у нас полно времени.
Okay, Ange, what do you do?
А ну, убирайтесь!
Okay, let's go.
Ну, поехали.
Okay, Waco, get going!
Ну, Вако, езжай.
Показать ещё примеры для «ну»...

okayдавай

Okay!
Давай.
— Yeah, okay.
Давай.
Okay, let's have the description.
Давай само описание. Ботинки на платформе.
Okay, let's go.
Давай!
Okay. Come on.
Давай!
Показать ещё примеры для «давай»...

okayотлично

Okay, you know what, fine.
Знаешь, отлично.
Okay, boss.
Отлично!
Okay, Sweeney, let her roll. — All right, Joe.
Отлично, Суини,заводи.
Okay, Coco.
Отлично, Куку.
Comin' through okay?
Есть контакт? Отлично.
Показать ещё примеры для «отлично»...

okayясно

It's not the same thing for me, okay?
Для меня это не то же самое, ясно?
I'll be fine on my own, okay?
Я буду в порядке, ясно?
Very involved, okay?
По уши, ясно?
I'm not a normal person, okay?
Потому что я не нормальный человек, ясно?
— Listen, I can't explain the world I was in, okay?
Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно?
Показать ещё примеры для «ясно»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я