slept in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «slept in»
slept in — спящего в
You would have us afford the same protection to a man sleeping in Central Park as we would to a man in the comfort of his home?
Вы предлагаете прировнять человека, 662 00:39:20,658 -— 00:39:22,751 спящего в Центральном Парке к тому, который спит в своём уютном доме?
Then the three bears found a boy sleeping in their bed.
И тогда 3 маленьких медведя нашли маленького мальчика... спящего в их кровати.
I saw a bum sleeping in the Cadillac the other day.
Я на днях видел бродягу, спящего в Кадиллаке.
Happiness is... A railwayman sleeping in the grass.
Счастье — это Жепезнодорожник, спящий в траве.
The only person sleeping in your house is you.
Единственный спящий в твоём доме — это ты сама.
Показать ещё примеры для «спящего в»...
advertisement
slept in — спать в
The hotel owner allowed us to sleep in the stable.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
Chuck, do we have to sleep in this room?
— Чак, мы будем спать в этой комнате?
The only time I had to myself was in that room. But, it was better than sleeping in a raincoat and galoshes.
Эта комната, единственное место, где я был самим собой, но это было лучше, чем спать в плаще и галошах.
Yesterday, I tried to sleep in the bathtub.
Вчера я улеглась спать в ванне.
To take care of me beautifully means I shall go away with you and that I shall sleep in your bed.
Заботиться обо мне прекрасным образом означает, что я должна буду ходить с тобой И спать в твоей постели.
Показать ещё примеры для «спать в»...
advertisement
slept in — поспать в
Maybe sleep in the shade a while.
И возможно, поспать в тени какое-то время.
Can we sleep in the hay? Sure.
Можно нам поспать в сене?
— My suggestion... is for you to sleep in the filth you created.
— Я предлагаю... тебе поспать в той грязи, которой ты запятнал честь семьи.
You wanna sleep in our room?
Да. Ты хочешь поспать в нашей комнате?
Can I sleep in your room?
Можно поспать в вашей комнате?
Показать ещё примеры для «поспать в»...
advertisement
slept in — ночевать в
Do you prefer to sleep in jail tonight?
— Предпочитаешь ночевать в тюрьме?
No. I sleep in Deauville.
Нет, я остаюсь ночевать в Довиле.
But your slave girl must sleep in the stable with the horses.
Но ваша рабыня должна ночевать в конюшне вместе с лошадьми.
Are we gonna sleep in Saint-Nazaire?
Останемся ночевать в Сен-Назере?
No, I mean, do you plan to sleep in the same room?
Ну, в смысле, вы будете ночевать в одной комнате?
Показать ещё примеры для «ночевать в»...
slept in — спать там
You need to sleep in the spot where the tooth fell out.
Нужно спать там, где выпал первый зуб.
I'm going to sleep in there.
Я буду спать там.
We'll be able to sleep in it.
Я смогу спать там.
— You'll sleep in there.
Ты будешь спать там.
— And you're happy sleeping in there?
— И вы рады спать там?
Показать ещё примеры для «спать там»...
slept in — заснуть в
Let me sleep in peace.
Дай мне заснуть в покое.
Go to sleep in a mall and wake up in a mall?
Заснуть в универмаге и проснутся в нем же?
--You know the hardest thing about sleeping in this dump?
— Знаете, почему так сложно заснуть в этой дыре?
I don't think I'll ever be able to sleep in this house.
Я думаю, я никогда не смогу заснуть в этом доме.
I can't even sleep in my own bed anymore... unless you're in it. I mean, I need you to lie down with me.
Я больше не могу заснуть в моей собственной постели... пока ты не в ней. чтоб ты лежала со мной.
Показать ещё примеры для «заснуть в»...
slept in — переночевать в
You can sleep in the next room.
Можете переночевать в другой комнате.
But I can sleep in the car.
Могу переночевать в машине.
Lindsay left the tree to sleep in her own bed... and Johnny Bark left the tree to awaken her.
Линдси слезла с дерева, чтобы переночевать в постели, а Джонни Барк слез с дерева, чтобы её разбудить.
I'm not sure why I slept in his room, in Pascal's room.
Не знаю почему, я решила переночевать в его комнате, в комнате Паскаля.
Thanks for having me. Hey Yuzu, let her sleep in your room.
может она переночевать в твоей комнате?
Показать ещё примеры для «переночевать в»...
slept in — буду спать в
Sleep in a dormitory.
Буду спать в общей спальне.
Seems funny, me sleeping in your old man's bed.
Забавно, я буду спать в постели твоего старика.
I thought I'd end up sleeping in it as well.
Я думал, что я буду спать в нем.
Tonight you sleep in bedroom.
Этой ночью спать будешь в спальне.
Lisa, you'll sleep in my bed.
— Спать будешь в моей постели.
Показать ещё примеры для «буду спать в»...
slept in — выспаться
I have to sleep in this room.
Мне надо выспаться.
So his father could sleep in.
Чтобы дать отцу выспаться.
Now I would destroy any threat to sleep in Bavaria
Теперь бы чего-нить пожрать и выспаться по-баварски
It's Saturday, that's our day off and we're gonna get to sleep in.
Завтра суббота, у нас выходной. И мы сможем выспаться.
NO, WE'LL TALK ABOUT IT IN THE MORNING, AFTER YOU'VE HAD A GOOD NIGHT'S SLEEP IN YOUR OWN BED.
Нет, поговорим об этом утром, после того как ты выспишься в своей собственной кровати.
Показать ещё примеры для «выспаться»...
slept in — лечь в
— I — I-I'll sleep in the other room, if I may.
— Я-я-я лягу в другой комнате, если можно.
I'm sorry, Ted, I'm going to sleep in the spare room.
Прости, Тед. Я лягу в другой комнате.
You can sleep in my room, I'm going home for Liliana.
— Зачем? Он может лечь в моей комнате. — А я пойду к Лилиане.
no, you should sleep in the bed.
Нет, ты должен лечь в постель.
I'm sleeping in your bed.
Я лягу на твою кровать.
Показать ещё примеры для «лечь в»...