since you met — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «since you met»

since you metкак мы встретились

You know... ever since I met you... my life has taken a serious...turn downhill!
Знаешь... С тех пор, как мы встретились... Моя жизнь набрала серьезный... разгон... под откос!
Not since I met up with Harry in Milan.
С того дня, как мы встретились с Гарри в Милане.
And yet it's one day since we met.
А ведь всего день, как мы встретились.
Since I met you, you've been nothing if not interesting.
С тех пор, как мы встретились, ты не занимался чем-то для тебя неинтересным.
Not since he met Dr. Milton Bailey Brandt.
Он встретился с доктором Милтоном Бейли Брандом.
Показать ещё примеры для «как мы встретились»...
advertisement

since you metкак я встретил

Ever since i met you...
С тех пор, как я встретил тебя...
All since I met you...
С тех пор, как я встретил тебя...
Not since i met you.
Не с тех пор, как я встретил тебя.
Your hands have been shaking since I met you.
Ваши руки сотрясают так как я встретил тебя.
Since I met you.
С тех пор, как я встретил тебя.
Показать ещё примеры для «как я встретил»...
advertisement

since you metс тех пор

You mean before I met you, or since I met you, or altogether?
До того как я встретила вас или с тех пор, или вместе взятых?
— Only since I met you. Seriously.
С тех пор, как встретил тебя.
Ever since I met you I was able to think like that.
С тех пор, как я тебя встретил, я думаю так.
Ever since we met her over a year ago, we were graced by her charm, her good spirits.
С тех пор, как год назад мы познакомились с Фиби, мы были очарованы ее обаянием, ее оптимизмом.
Now, Jenny, since we met, how many half-movies have we seen?
Итак, Дженни, с тех пор, как мы встретились сколько полу-фильмов мы посмотрели?
Показать ещё примеры для «с тех пор»...
advertisement

since you metс тех пор как я встретил

Since I met you, I realized several things. You can turn the stuff?
С тех пор как я встретил тебя, я понял некоторые вещи.
Ever since I met you...
С тех пор как я встретил тебя...
You know, since I met Helen... ..I feel more confident in meself, you know, and who I wanna be.
Ты знаешь, с тех пор как я встретил Хэлен... ..я чувствую себя более уверенным в себе, знаешь, и в том, кем хочу быть.
Ever since I met you, I knew in my heart that you were super banging.
С тех пор как я встретил тебя, мое сердце знало, что ты суперсексуальна.
I've said it ever since I met you, you have to know when to shut up.
Я сказал, что с тех пор как я встретил тебя Знаешь что, заткнись.
Показать ещё примеры для «с тех пор как я встретил»...

since you metс нашей первой встречи

Pierre and I have been in love since we met.
Мы с Пьером влюблены с нашей первой встречи.
It's five years today since we met.
Сегодня ровно пять лет с нашей первой встречи.
Because you've been lying to me ever since we met.
Потому что ты лгала мне с нашей первой встречи.
I've dreamed of this moment ever since I met you.
Я мечтал об этом с нашей первой встречи.
I've been working at the same bookstore since you met me, but not for much longer if I don't shake my ass.
Я работаю в том же книжном с нашей первой встречи, но меня уволят, если не потороплюсь.
Показать ещё примеры для «с нашей первой встречи»...

since you metкак мы познакомились

It has been two years. Since we met.
Вот уже два года как мы познакомились.
Since we met.
С тех пор, как мы познакомились.
10 months, since we met.
10 месяцев как мы познакомились.
'Cause you've been bossing me around this whole trip. You've been bossing me around ever since I met you.
Ты командуешь мной всю поездку, да даже с тех пор, как мы познакомились!
It's just, so much has happened since I met you that night.
Просто столько всего произошло с того момента, как мы познакомились.
Показать ещё примеры для «как мы познакомились»...

since you metс тех пор как мы встретились

Since we met in third class.
С тех пор как мы встретились в третьем классе.
I haven't been able to think of anything since we met.
Я больше ни о чем не могу думать, с тех пор как мы встретились.
Since we met you haven't laughed once
С тех пор как мы встретились, ты ни разу не улыбнулась.
— There's something that I've been wanting to say to you since I met you.
Есть кое-что, что я хотел сказать вам, с тех пор как мы встретились.
It's just that this separation has been so hard, and it's the longest Ethan and I have been apart since we met.
Просто это расставание было таким тяжелым, и это самое долгое время, когда мы были в разлуке с тех пор как мы встретились.
Показать ещё примеры для «с тех пор как мы встретились»...

since you metс момента нашей встречи

And it turns out every word out of your mouth Since we met is total crap.
А оказалось, что всякое слово, которое ты произносила с момента нашей встречи, было полной чепухой.
Because ever since we met, you rush into things without a care whether or not you live or die.
Потому что с момента нашей встречи ты бросаешься во что угодно, и тебя не волнует, выживешь ты или погибнешь.
Ever since I met you everything I've ever cared about is gone.
С момента нашей встречи, всё, что мне было дорого ушло.
I've worked at Warehouse 13 since we met at the museum with the bloodstone, and I've been trying-— — stop.
Я работал агентом в Пакгаузе-13 с момента нашей встречи в музее из-за кровавика, и я пытался... — Не продолжай.
You've been trying to recruit me since we met.
Ты же пытался нанять меня с момента нашей встречи.
Показать ещё примеры для «с момента нашей встречи»...

since you metпосле знакомства с

Ever since we met.
Со времени нашего знакомства.
I didn't forget an anniversary, like it's been 20 years since we met?
— Я имею в виду, я ничего не забыл? — Это не 20-летие нашего знакомства?
Elsa, I've had special feelings for you ever since we met, you know?
Эльза, сразу после нашего знакомства я относился к тебе по-особому!
I've been saying that you should hop on something pink and ride it since I met you.
Я же с самого нашего знакомства тебе советовала оседлать кое-что розовое и поездить на нём как следует.
For the first time since I met Oliver Queen...
Впервые, после знакомства с Оливером Куинном...
Показать ещё примеры для «после знакомства с»...

since you metс момента нашего знакомства

I must tell you, Dave, since we met my life has got somewhat topsy-turvey.
Скажу честно, Дэйв, с момента нашего знакомства... Моя жизнь пошла наперекосяк.
You've been talking about death ever since we met... but this is the first time I really felt it. Yeah?
Ты всегда говорил о смерти, с момента нашего знакомства... но сейчас впервые я это ощутила.
You've been paying a little bit of attention since we met.
может быть ты хоть немного интересовался нашими делами с момента нашего знакомства...
I've been thinking about you since we met at the Baracus fundraiser.
Я думал о тебе с момента нашего знакомства на благотворительном аукционе Баракуса.
Have you been since you met me?
А с момента нашего знакомства?
Показать ещё примеры для «с момента нашего знакомства»...