shut him out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shut him out»
shut him out — закрывайся от меня
No more shutting me out.
Больше не закрывайся от меня.
You do not get to shut me out.
Не закрывайся от меня.
Faith, please don't shut me out here.
Фейт, прошу, не закрывайся от меня.
Don't shut me out.
Не закрывайся от меня.
Don't you shut me out, too.
Не закрывайся от меня тоже.
Показать ещё примеры для «закрывайся от меня»...
advertisement
shut him out — отталкивай меня
Can you please not shut me out?
Прошу не отталкивай меня.
If you shut me out, you'll shut everyone out.
Не отталкивай меня, я — твоя связь с этим миром.
Please don't shut me out, Katherine.
Не отталкивай меня, Кэтрин, пожалуйста.
Don't shut me out.
Не отталкивай меня.
Aria, don't shut me out.
Ария, не отталкивай меня.
Показать ещё примеры для «отталкивай меня»...
advertisement
shut him out — игнорируй меня
Kate, why are you shutting me out?
Кейт, почему ты меня игнорируешь?
— Why have you shut me out?
— Ты меня игнорируешь?
Don't shut me out, baby!
Не игнорируй меня, детка!
Don't shut me out.
Не игнорируй меня.
I'm sorry I've been shutting you out.
Извини, что игнорировал тебя.
Показать ещё примеры для «игнорируй меня»...
advertisement
shut him out — от меня отгораживаться
You can't keep shutting me out like this.
Ты не можешь и дальше так отгораживаться от меня.
Zeke, don't shut me out!
Зик, не надо отгораживаться от меня!
Please don't shut me out like this.
Пожалуйста, не отгораживайся от меня.
Don't shut me out.
Не отгораживайся от меня.
Aw, come on, Ryan, stop shutting me out!
Ой, ну ладно тебе, Райан, хватит от меня отгораживаться!
Показать ещё примеры для «от меня отгораживаться»...
shut him out — от меня отгородился
His agony ate him up, and he shut me out.
Его поглотила агония, и он от меня отгородился.
All I asked him to do was to have a look at a condo, he's just completely shut me out.
Всё, о чём я его просила — это посмотреть квартиру, а он совершенно от меня отгородился.
He's totally shut me out.
О совершенно от меня отгородился.
I'm shutting her out.
Я отгородился от неё.
You're shutting her out completely.
Ты полностью отгородился от неё.
Показать ещё примеры для «от меня отгородился»...
shut him out — от него закрылась
Let me take a wild guess here and say... you shut him out.
Давай-ка я попробую угадать... Ты от него закрылась.
I did shut him out.
Я действительно от него закрылась.
Oh, she shut me out.
Она от меня закрылась.
You're one of those guys who's trying to shut it out.
Ты из тех ребят, которые пытаются закрыться.
Figured if I came at him too hard, he'd shut me out.
Подумал, что если надавлю на него слишком сильно, он закроется.
Показать ещё примеры для «от него закрылась»...
shut him out — затыкай меня
Shut me out.
Затыкай меня.
Don't shut me out, Ray!
Не затыкай меня, Рэй!
But I'm begging you... please don't shut me out.
Но я умоляю тебя — не затыкай меня.
Don't shut me out.
Не затыкай меня.
I didn't mean to shut you out.
Я не хотела затыкать тебя.
Показать ещё примеры для «затыкай меня»...
shut him out — тебя заткну
If you don't shut up I'm gonna shut you out.
— Если ты не замолчишь, я тебя заткну.
— You don't shut up, I'm gonna shut you out.
— Если ты не замолчишь, я тебя заткну.
You can't shut us out.
Ты не сможешь нас заткнуть.
I can't shut her out.
Я не могу её заткнуть.
If you shut me out this way, if you shut me down this way, after everything that I have been through with Carl, then you really -— you don't care about me at all.
Если ты заткнул меня таким образом. Если ты заткнул меня таким образом. после всего через что я прошла с Карлом, то ты действительно-— ты не заботишься обо мне вообще.
Показать ещё примеры для «тебя заткну»...
shut him out — выгнал меня
She could shut you out, freeze you out, kick you out.
Она могла вас выгнать взашей, дать пинка.
Trevor shut him out and hid back there alone.
Тревор выгнал его и спрятался там один.
You can't shut me out.
Ты не можешь меня выгнать.
You had her love and you shut her out!
Она любила тебя, а ты ее выгнал!
You shut her out.
Ты выгнал ее!
Показать ещё примеры для «выгнал меня»...
shut him out — отключите их
He shut me out.
Он отключил меня.
For some reason, Chloe has shut me out of all of Watchtower's systems.
По какой-то причине, Хлоя отключила меня от всех систем Наблюдательной башни.
If I stop now, Eli's going to shut me out, and our position will be compromised.
Если остановлюсь сейчас, Илай меня отключит, и наше положение станет опасным.
That must be when they shut me out.
Наверное, это из-за того, что меня отключили.
Must've above the professors pay grade, so it shut me out.
Наверное, израсходовал лимит, отведённый нашему безумному профессору, вот меня и отключило.
Показать ещё примеры для «отключите их»...