отключите их — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отключите их»

отключите ихturn it off

Может быть, я смогу и отключить его.
Maybe I can turn it off.
Просто отключи его.
Just turn it off.
Отключи его.
Turn it off.
Отключи их.
Turn it off!
Отключите его.
Turn it off.
Показать ещё примеры для «turn it off»...
advertisement

отключите ихshut it off

Отключи его, милая, и спи дальше.
Shut it off, honey, and go back to sleep.
Отключите его!
Shut it off!
Можете ли вы отключить его?
Can you shut it off?
Отключи его!
Shut it off!
Отключи его!
Shut it off!
Показать ещё примеры для «shut it off»...
advertisement

отключите ихdisable them

После чего я отключу их, чтобы вы смогли проникнуть в здание.
Then I can disable them in turn while you go through the building.
А что если я взломаю систему, и отключу их дистанционно?
Well, what if I could hack into the system and disable them remotely?
Мы можем отключить их.
We can disable them.
Мне нужен код доступа от уполномоченного офицера охраны, чтобы отключить их.
I need an authorised officer's security code to disable them.
Вы можете использовать взрывчатку, чтобы отключить его и тогда я смогу переместить вас оттуда вместе с Тором.
You can use explosives to disable it and I will transport everyone out.
Показать ещё примеры для «disable them»...
advertisement

отключите ихunplug it

Отключи его, а потом иди в туалет.
Unplug it, and then go to the toilet.
Отключи его от сети!
Unplug it!
Надо бы отключить его.
Maybe just unplug it.
Только дай мне отключить его, пока ты...
Just let me unplug it before you...
— Почему ты не отключила его?
Why didn't you unplug it?
Показать ещё примеры для «unplug it»...

отключите ихdisconnect him

Как только он запустит двигатели, я смогу отключить его если придется.
Once he fires the engine, I can always disconnect him if I have to.
И это должно отключить его от нашего Хранилища.
— Exactly. And that should disconnect him from our Warehouse.
Не волнуйтесь, я отключу его от принтера.
Don't worry. I'll disconnect him from the printer.
Мне пришлось вчера отключить его.
I had to disconnect yesterday.
— Поэтому я должна отключить его.
That's it, I have to disconnect you.
Показать ещё примеры для «disconnect him»...

отключите ихtake him off

Мы пытались отключить его от шунтирования, но мы ничего не смогли сделать.
We tried to take him off bypass, but there wasn't anything we could have done.
Послушай, я собираюсь отключить его от дыхательного аппарата и Джон Генри умрет. Он это принял.
Look, I'm gonna take him off the ventilator, and John Henry's going to die.
Давайте отключим его от аппарата.
Let's take him off bypass.
Полковник Маркс сказал отключить его от дыхательного аппарата.
Colonel Marks said to take him off the ventilator.
Они отключили его от аппарата.
They took him off the machines.
Показать ещё примеры для «take him off»...

отключите ихpull the plug

Что делаем? Как договорились, отключим его.
We do like we said, we pull the plug.
Теперь нужно отключить его навсегда.
Now we need to pull the plug.
И что я должен отключить его от системы жизнеобеспечения.
THAT I SHOULD PULL THE PLUG.
Ты тоже сможешь отключить его от кислорода.
You get to pull the plug on him, too.
Вы также были рядом, когда медсестра отключила его от жизнеобеспечения.
You were also there when that nurse pulled the plug on his life support.
Показать ещё примеры для «pull the plug»...

отключите ихdeactivate it

Мне отключить его?
Should I deactivate it?
Так что, всё, что я должна сделать — найти управление этим смертельным лучом и отключить его.
So all I have to do is find the controls of this death ray and deactivate it.
Я отключила его, сигнал не поступает.
I deactivated it, there's no signal.
Отключить его программу.
Deactivate his program.
Я не мог просто ждать, пока капитан Джейнвей пыталась отключить их.
I couldn't just stand by while Captain Janeway tried to deactivate them.

отключите ихcut them off

Ты перережешь эти провода, отключишь их источник энергии.
You cut those cables, you cut their power.
Я отключил его пару лет назад.
I had it cut off a couple of years back.
Если бы мы могли отключить им электричество, то у нас была бы возможность их удивить.
If we cut off their electricity we might have a chance to surprise them.
Отключите им жизнеобеспечение?
By cutting off their life-support?
Отключите их, мистер Спок, иначе мы зажаримся.
Those heat beams are still on us. You've got to cut them off, Mr. Spock, or we'll cook one way or another.