disable them — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «disable them»
disable them — отключить их
Try to disable their shields.
Попытайтесь отключить их щиты.
We can disable them.
Мы можем отключить их.
— Can you disable their cars?
— Ты можешь отключить их машины?
— l mean Neela may have disabled them.
— Я думаю, Нила могла отключить их.
I need an authorised officer's security code to disable them.
Мне нужен код доступа от уполномоченного офицера охраны, чтобы отключить их.
Показать ещё примеры для «отключить их»...
advertisement
disable them — вывести из строя наши
What we need to do is catch up to that ship, disable it, take it over and get Pike back.
Нам нужно пришвартоваться к их кораблю, вывести его из строя и освободить капитана.
Can we disable it with anything here?
Можно вывести его из строя тем, что здесь есть?
Well, it's one thing to break Mason's knee to disable him, but that...
Одно дело ударить Мейсона по колену, чтобы вывести его из строя, но это..
They seem to wanna disable our communications.
Они, кажется, хотят вывести из строя наши коммуникации.
They're trying to disable our engines.
Они пытаются вывести из строя наши двигатели.
Показать ещё примеры для «вывести из строя наши»...
advertisement
disable them — обезвредить его
I may be able to disable it.
Я, возможно, смогу обезвредить его.
Can you disable it remotely?
Вы можете обезвредить его на расстоянии?
Dr. Palmer is going to help me remotely disable it.
Доктор Палмер поможет мне обезвредить его.
We're trying to disable it before he can use it against us.
Мы пытались обезвредить его, пока он не применил его против нас.
We need to find out about this bomb and disable it in case that jury comes in with a conviction.
И как-то обезвредить, если суд вынесет обвинительный приговор.
Показать ещё примеры для «обезвредить его»...
advertisement
disable them — из строя их
How do you expect me to disable their shields?
Как ты предлагаешь мне вывести из строя их щиты?
We'll try to disable their warp engines and weapons arrays.
Мы попытаемся вывести из строя их варп-двигатели и орудия.
Unless one of us cared enough about his place in history to unilaterally disable his warheads.
Однако, кого-то из нас может волновать его роль в истории, и он выведет из строя свои боеголовки.
They've disabled our engines, all our weapons...
Они вывели из строя наши двигатели, все орудия...
Your attempt to disable me did not succeed.
Ваша попытка вывести меня из строя провалилась.
Показать ещё примеры для «из строя их»...
disable them — вырубил наш
We're gonna send a fleet of drones to go in ahead of you and disable their shields.
Перед вами полетят беспилотники, чтобы вырубить их защитные экраны.
Her phone was inactive because Quinn disabled it.
Ее телефон был выключен, потому что Квин вырубила его.
Sonya and James come in to help out. I sneak up behind them and disable them.
А когда Джеймс с Соней придут на помощь, я подкрадусь сзади и вырублю их.
That's going to make disabling it.
Здесь мы её и вырубим.
I need access to diagnostics machines, I need saline and antibiotics to stabilize him-— and your automatic security that'll disable us as soon as we get in there.
Мне нужен диагностический аппарат, физраствор и антибиотики чтобы его стабилизировать... и система безопасности впридачу, которая тут же нас вырубит.
Показать ещё примеры для «вырубил наш»...
disable them — её выключил
I disabled it.
Я её выключил.
I disabled it.
Я ее выключил.
I disabled them a short while ago.
Я их только что выключил
I think i'll be able to find the relay switch And disable it.
Думаю, я смогу найти переключатель и выключить ее.
Even if the station's flooded, I think I'll be able to find the relay switch and disable it.
Даже если станция затоплена я смогу найти переключатель реле, и выключить его
disable them — повредить их
Their first salvo disabled our FTL engines.
Первый залп повредил наш гипер-двигатель.
She must have disabled my gun when we stopped for gas.
Она, должно быть, повредила мой пистолет, когда мы останавливались на заправке.
I only intended to disable your ship, but your stubbornness has forced my hand.
Я только намеревался повредить ваше судно, но ваше упорство форсировало события.
I believe a neuroleptic shock would disable them.
Я уверен, что нейролептический шок повредил бы их.
I can disable them...
Я могу повредить их...