отталкивай меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отталкивай меня»

отталкивай меняpush me away

Отталкивай меня и беги.
Push me away and run.
Тебе больше не надо отталкивать меня.
You do not have to push me away anymore.
Ты ведь понимаешь, что отталкиваешь меня?
You push me away, you know that?
Почему ты отталкиваешь меня?
Why do you push me away?
Прошу, не отталкивайте меня!
Please, do not push me away!
Показать ещё примеры для «push me away»...
advertisement

отталкивай меняshut me out

Почему ты отталкиваешь меня? !
Why do you shut me out?
Прошу не отталкивай меня.
Can you please not shut me out?
Не отталкивай меня, я — твоя связь с этим миром.
If you shut me out, you'll shut everyone out.
Не отталкивай меня.
Don't shut me out.
Ария, не отталкивай меня.
Aria, don't shut me out.
Показать ещё примеры для «shut me out»...
advertisement

отталкивай меняpushing me

Она пыталась уйти, поэтому я схватила её, она начала отталкивать меня.
She tried to leave, so I grabbed her, and she started pushing me.
Джулиетт слетела с катушек, Джеф умер, мой сын отталкивает меня.
Juliette spiraling, Jeff dying, my son pushing me out.
Либо я их отталкиваю, либо они отталкивают меня. А потом я смотрю на тебя и думаю:
I'm either pushing them away, or they're pushing me, and then I look at you, and I think,
Зачем отталкиваешь меня прочь?
Why push me away?
Ты не должна отталкивать меня.
You don't have to push me either.
Показать ещё примеры для «pushing me»...