seemed kind of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seemed kind of»

seemed kind ofкажется

You seem kind of upset.
Кажется, вы расстроены.
Danny seems kind of shy around the girls.
Дэнни, кажется стесняется в компании девушек.
You seemed kind of startled when you saw me.
Ты, кажется, удивился, увидев меня.
She seems kind of sad.
Она кажется расстроенной.
I was gonna call, but I was already out front, so it seemed kind of, uh, redundant.
Я собирался позвонить, но раз я уже на пороге, кажется, это лишнее.
Показать ещё примеры для «кажется»...
advertisement

seemed kind ofкак-то

You seem kind of quiet.
Ты как-то притихла.
That seems kind of sad.
Как-то печально.
That seemed kind of fast, is she all right?
Как-то быстро, она в порядке?
But somehow steroids seem kind of different.
Но, как-то стероиды отличаются.
— Oh, sweetie, this does seem kind of fast.
— Милая, ну как-то всё-таки это быстро.
Показать ещё примеры для «как-то»...
advertisement

seemed kind ofпохоже

Seemed kind of relieved when he told me.
Похоже, ему и правда стало легче.
You seem kind of mad.
Похоже, что злишься.
She seems kind of sad.
Похоже, она расстроена.
She seems kind of clean, go get it.
Она, похоже, чистюля, завали её.
People seem kind of... scared of me now.
Теперь люди... похоже, боятся меня.
Показать ещё примеры для «похоже»...
advertisement

seemed kind ofвыглядит

And ken just seems kind of angry.
И Кен выглядит злым.
And I know it seems kind of crazy with me giving back free food when we can't even afford to buy you a Christmas gift.
И я знаю, это выглядит ненормально, что я отдаю обратно бесплатную еду, несмотря на то, что мы не можем купить тебе подарок.
Uh... he seems kind of run-down, too.
Он выглядит запущенным тоже
You seem kind of preoccupied. No.
Ты выглядишь озадаченным.
'Cause you seemed kind of pissed.
Выглядишь ты сердитой. Правда?
Показать ещё примеры для «выглядит»...

seemed kind ofкакой-то

You seem kind of...
Вы какой-то...
Wow, you seem kind of different.
Ого, ты какой-то... другой.
Hey, Mickey, you seem kind of down.
Эй, Микки, ты какой-то смурной.
You seem kind of slow.
Ты какой-то тормоз.
He seems kind of lame.
Мне кажется, он какой-то ущербный.
Показать ещё примеры для «какой-то»...

seemed kind ofнемного

That seems kind of wild.
Это немного дико.
Making a lifetime commitment at our age just seems kind of ridiculous.
Создавать пожизненные обязательства в нашем возрасте просто немного смешно.
I mean... he seemed kind of moody, but that's not so unusual for him.
Он был немного не в духе, но для него это обычное дело.
He seemed kind of off.
Кажется, он немного не в себе.
Seems kind of harsh.
По-моему, это немного грубовато.
Показать ещё примеры для «немного»...

seemed kind ofмне показались как

I found some e-mails that Captain Grant sent to Kayla that seemed kind of hinky.
Нашёл кое-какие письма от капитана Гранта Кайле, которые показались подозрительными.
He seemed kind of sad to me.
Он показался мне печальным.
Yeah, well, before she left, Emma seemed kind of worried about that, too.
Да, в общем, перед тем, как она уехала, Эмма показалась также взволнованной по этому поводу
Maybe it was my imagination, but Randy seemed kind of stressed out this morning.
Может, мне просто показалось, но в то утро Рэнди был какой-то взбудораженный.
— Right, they seemed kind of dickie.
Но они геи. -Да, мне тоже показалось.
Показать ещё примеры для «мне показались как»...

seemed kind ofкажется странным

— Oh! Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh?
— Ну, тогда, наверное, тебе всё здесь кажется странным?
Eric, that seems kind of weird.
Эрик, это кажется странным.
Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout?
Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке?
Okay, Laura was only on the island for about six hours, so it seems kind of odd that she'd be developing photos.
Так, Лора была на острове только шесть часов, так что кажется странным, что она проявляла фотографии.
Ma'am, a lot of this stuff seems kind of weird, doesn't it?
Мэм, многое в вашем рассказе кажется странным, не так ли?

seemed kind ofкакая-то

You seem kind of upset.
Ты какая-то расстроенная.
She seems kind of skeezy.
Она какая-то стремная.
It just seems kind of small.
Какая-то маленькая.
You seem kind of quiet tonight.
Какая-то ты сегодня очень задумчивая.
Yeah, you seem kind of, I don't know, tense.
Ты какая-то возбуждённая.

seemed kind ofдовольно

It seems kind of harsh.
Довольно жестоко.
Seems kind of convenient.
Довольно удобно.
It seems kind of drastic for a clueless new owner.
Довольно радикальный шаг для бестолкового нового владельца.
I know that you're taking a cab to the airport, and it seems kind of silly that your car's just going to be sitting in the garage while you're gone.
Я знаю, что ты в аэропорт едешь на такси, и наверное будет довольно глупо, если твоя машина будет простаивать в гараже, пока тебя нет.
They seemed kind of close.
Кажется, они довольно близки.