run for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «run for»

«Run for» на русский язык можно перевести как «бежать за» или «бежать на».

Варианты перевода словосочетания «run for»

run forбежать

I have to run for it.
Придется бежать.
Can we not run for it?
Мы можем бежать?
A man can run and run for year after year.
Человек может бежать и бежать, год за годом.
Run for it! Why?
— Надо бежать!
First we gotta find our way out of this hellhole, — and then we make a run for it. — No.
Надо найти выход из этой дыры и бежать.
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement

run forбаллотироваться

And councilman applebee, just last week, Asked me to run for the school board.
И член совета Эпплби на прошлой неделе попросил меня баллотироваться в школьный совет.
So, uh, dale, do you think i should be running for school board?
Ну. Дэйл, ты думаешь, мне стоит баллотироваться в школьный совет?
Becky, did you decide to run for the Senate and not tell me?
Бекки, ты решила баллотироваться в Сенат и не сказала мне?
Unless I can interest you in running for Congress as a Republican.
Если я не смогу заинтересовать Вас баллотироваться в Конгресс как республиканца.
They asked me to run for office.
Так вот, они сами попросили меня баллотироваться в мэры.
Показать ещё примеры для «баллотироваться»...
advertisement

run forсбежать

Try to run for it.
И попытается сбежать.
Tosh, keep an eye on CCTV, in case Bernie makes a run for it.
Тош, следи за камерами наблюдения, на случай если Берни попытается сбежать.
— Hey, think we should make a run for it?
Эй, как ты думаешь, мы должны сбежать?
— We're gonna have to make a run for it.
— Нам придется сбежать.
— They're making a run for it.
— Коммандер, они пытаются сбежать.
Показать ещё примеры для «сбежать»...
advertisement

run forпобежал за

Then I run for Mr. Tate just as quick as I could.
Тогда я побежал за м-ром Тэйтом просто так быстро, как мог.
But not having to run for anything tends to help with honesty and decisiveness.
Но никто не побежал за тем к чему стремился, чтобы помочь с честностью и решительностью.
A man found him bleeding and ran for help, but when the cops finally got there, all that was left was a bloodstain.
Человек нашел его истекающим кровью, и побежал за помощью, но когда полиция наконец подоспела туда, всё что там осталось — это пятно крови.
He's running for help!
Он побежал за помощь!
She's run for her water pills.
Она побежала за мочегонным.
Показать ещё примеры для «побежал за»...

run forспасайся

Run for your life!
Спасайся!
Run for your life.
Спасайся!
And deserted us! Run for your life!
Спасайся, кто может!
Whoa! Run for your lives!
Спасайся, кто может!
Everybody, run for your lives!
Она в здании. Спасайся, кто может.
Показать ещё примеры для «спасайся»...

run forубежать

— The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it.
— По плану я должен был пожертвовать собой, а вы убежать.
Unless you'd rather try to run for it.
Но если угодно... попробуй убежать.
No matter how far, run for all you're worth.
Не зависимо от того как далеко ты сможешь убежать
If we have to make a run for it, she's going to catch you anyway.
Если нам придется спасаться бегством, ты всё равно не сможешь убежать.
Yeah, scram, split, let's make a run for it.
Смотаемся! Слиняем! Убежим!
Показать ещё примеры для «убежать»...

run forспасай

Run for your life!
Беги, спасай свою жизнь!
Run for your life... before I kill again!
Спасай свою жизнь, пока я не отнял ее у тебя!
Run for your life!
Чудак человек! Жизнь свою спасай!
Run for your life.
Спасай свою шкуру.
Run for your life!
Спасай свою жизнь!
Показать ещё примеры для «спасай»...

run forубегаешь

What the hell you running for?
Джон! Какого черта ты убегаешь?
What are you running for?
Почему ты убегаешь?
What you running for?
Чего ты убегаешь?
Run for it!
Убегаем! Быстрее!
If anyone comes, call me and we'll run for it.
Если кто заходит, даешь знать, мы убегаем.
Показать ещё примеры для «убегаешь»...

run forвыдвигаться

They told me that when I decided to run for senator, with only $58 in my savings account. And they were wrong.
Они говорили мне это, когда я решил выдвигаться в сенаторы, имея всего лишь с $58 на банковском счету, и они ошибались!
They announce their candidacy by standing in front of an audience and saying they will not run for president.
Начиная президентскую гонку перед огромной аудиторией они громко заявляют что не будут выдвигаться.
Maybe I should run for office and you can work for me.
Может быть я буду выдвигаться в Совет и ты сможешь работать на меня.
Harvey Milk, running for supervisor.
Харви Милк, выдвигается в советники.
Now who do we have running for president?
Так, и кто же у нас выдвигается в президенты?
Показать ещё примеры для «выдвигаться»...

run forвыборах

You know how much it costs to run for office?
А сколько стоит участие в выборах?
Michael arrived at school to talk his son out of running for office.
Майкл приехал в школу, чтобы отговорить сына от участия в выборах.
If I was running for office, I'd ask for the death penalty for double-parkers.
Если бы я участвовал в выборах, я бы предложил смертную казнь для таких парковщиков.
Peter, we discussed this. I'm running for School Board.
Я участвую в выборах в Школьный Совет.
that's why you're running for office.
Вот почему ты участвуешь в выборах
Показать ещё примеры для «выборах»...