выдвигаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «выдвигаться»

выдвигатьсяmove

— Мы собирались выдвигаться, когда...
— We was all set to move, just as soon as...
Мы должны выдвигаться.
We gotta move.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unit two to sector three, move on the Winchester Homes.
Выдвигайтесь на фабрику Коппера.
Move on the Koppers plant.
Шевелитесь, нужно выдвигаться по бырому.
Come on, we gotta move quick.
Показать ещё примеры для «move»...

выдвигатьсяrun

Но я не собираюсь выдвигаться. Жаль.
I'm not really running.
Я не буду выдвигаться в президенты.
I'm not running for president.
Он выдвигается на пост главы Совета.
He's running for the Board of Supervisors.
Так, и кто же у нас выдвигается в президенты?
Now who do we have running for president?
У нас чёрный выдвигается в президенты.
We got a black man running for president.
Показать ещё примеры для «run»...

выдвигатьсяgo

Скорее выдвигайтесь.
Go quickly.
Я думаю, мы должны выдвигаться так быстро, насколько это возможно.
I think we should go as soon as possible.
Вперед, выдвигаемся.
Let's go.
Выдвигайтесь.
You are a go.
Красный отряд, выдвигайтесь!
Red team go!
Показать ещё примеры для «go»...

выдвигатьсяhead out

Отличная работа, парни, но мне пора выдвигаться через минуту, так что убедитесь в том что вы все снесли в гараж.
Good work, boys, but i have to head out in a few minutes, So make sure you put all the stuff back in the garage. Hello?
Хватаю Гвен, сейчас же выдвигаемся.
I'll get Gwen, head out there now.
Да, пора выдвигаться.
— Yeah, I think we should head out.
А потом мы выдвигаемся, сэр.
And then we will head out, sir.
Так что мы выдвигаемся на следующей неделе.
So we're gonna head out next week.
Показать ещё примеры для «head out»...

выдвигатьсяget moving

Давайте выдвигаться.
Let's get moving.
Ладно, нам лучше выдвигаться.
Okay, we better get moving.
Нам нужно выдвигаться.
We've got to get moving.
Мы должны выдвигаться, до того, как это произойдет снова?
We should get moving before it happens again.
Нам пора бы выдвигаться.
We should probably get moving.
Показать ещё примеры для «get moving»...

выдвигатьсяlet's move

Выдвигаемся!
Let's move it!
Выдвигаемся, народ.
Let's move, people.
Выдвигаемся.
Let's move.
Одиннадцатая, выдвигаемся, быстрее!
K company, let's move! Let's move!
Выдвигаемся.
Let's move.
Показать ещё примеры для «let's move»...

выдвигатьсяmove out

— Да, капитан! — Выдвигаемся!
Move out!
Выдвигаемся !
Move out!
Давайте выдвигаться.
Let's move out.
— Так, всё. Выдвигаемся.
— All right, let's move out.
— Мы собирались выдвигаться.
— We were about to move out.
Показать ещё примеры для «move out»...

выдвигатьсяget

Если мы хотим достичь Ома, нам нужно выдвигаться И действовать совместно!
If we want to reach Oma, we have to get along and work together!
Угу, ну, лучше вам выдвигаться.
Yeah, well, you better get to driving'.
Выдвигайтесь на свои позиции.
Get to your positions.
Собери ребят и выдвигайтесь к больнице.
Gather your guys and get over to the hospital.
Лукела, проверь людей и Выдвигайтесь. Стив, я его вижу.
Lukela, verify your people and get 'em moving right now.
Показать ещё примеры для «get»...

выдвигатьсяwe're moving out

Выдвигаемся.
We're moving out.
Бибоп, Рокстеди, выдвигаемся.
Bebop, Rocksteady, we're moving out.
Команда, выдвигаемся.
OK, team, we're moving out.
Выдвигаемся!
We're moving out!
Все остальные, выдвигаемся!
Everybody else, we're moving out.
Показать ещё примеры для «we're moving out»...

выдвигатьсяto move

Время выдвигаться, друзья мои.
Time to move, my friend.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Готовьтесь выдвигаться на позицию.
Get ready to move into position.
Пора выдвигаться.
Time to move.
Надо выдвигаться, пока нас не засекли.
We need to move before the fighters spot us.
Показать ещё примеры для «to move»...