relevant to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «relevant to»
«Relevant to» на русский язык переводится как «относящийся к» или «связанный с».
Варианты перевода словосочетания «relevant to»
relevant to — относящиеся к
I've been studying all available data relevant to this species, as you recommended.
Я изучала все доступные данные, относящиеся к этому виду, как вы рекомендовали.
It's a murder investigation and you were destroying evidence relevant to that investigation.
Это расследование убийства, а вы уничтожили улики, относящиеся к расследованию.
We have reason to believe you're in possession of material relevant to a criminal investigation.
У нас есть основания полагать, что у вас есть материалы относящиеся к уголовному расследованию.
They've buried us in paperwork, but nothing actually relevant to the particulars in this case.
Они заваливают нас бумажками, но ничего действительно относящегося к делу.
One of your sons may have information relevant to an investigation.
У одного из ваших сыновей может быть информация, относящаяся к расследованию.
Показать ещё примеры для «относящиеся к»...
advertisement
relevant to — связано с
Okay, but is it relevant to who killed Corvis?
Ладно, разве это связано с тем, кто убил Корвиса?
It could be relevant to a current threat.
Это может быть связано с новой угрозой.
— This is relevant to people who are dieting or sometimes people who have substance abuse problems and things like that.
— Это связано с теми, кто сидит на диете или с теми, кто злоупотребляет запрещёнными веществами.
The only way I'd divulge anything is if it were relevant to the Doctor's murder.
Но только в том случае, если это не связано с убийством доктора.
I don't see how this is relevant to your investigation.
Я не понимаю, как это связано с вашим расследованием.
Показать ещё примеры для «связано с»...
advertisement
relevant to — имеет отношение к
I did not think it was relevant to your investigation.
Я не считал, что это имеет отношение к вашему расследованию.
Is it relevant to his murder?
Это имеет отношение к его убийству?
The witness sounds perfectly relevant to this case.
Свидетель вполне имеет отношение к этому делу.
I did not think it was relevant to your jobs, The jobs which you should all be doing right now.
Я не посчитал, что это имеет отношение к вашей работе, работе, которую вы все сейчас должны выполнять.
Which is relevant to this situation how?
И какое это имеет отношение к нынешней ситуации?
Показать ещё примеры для «имеет отношение к»...
advertisement
relevant to — важно для
We decide what's relevant to this case.
Позвольте нам решать, что важно для этого дела.
It's relevant to me.
Это важно для меня.
It's not relevant to the story.
Это не важно для сюжета.
— Is irrelevant to you, but it's relevant to me.
Это неважно для вас. Но важно для меня.
I mean, don't you think that that's relevant to a murder investigation?
По-твоему, это не важно для расследования убийства?
Показать ещё примеры для «важно для»...
relevant to — относится к
How is that remotely relevant to my private decision?
Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению?
How is any of that relevant to medical treatment?
Каким образом это относится к лечению?
Relevant to our case?
Относится к нашему случаю?
Is my snacking really relevant to this case?
Моя закуска действительно относится к делу?
Any financial hardship or pressure placed on the victim is relevant to a lawsuit about what motivated her to commit suicide.
Любое финансовое затруднение или давление, оказываемое на жертву, относится к разбирательству как то, что побудило её покончить жизнь самоубийством.
Показать ещё примеры для «относится к»...
relevant to — отношение к
Is there another one that would be relevant to this conversation?
А есть еще кто-то, кто имел бы отношение к этому разговору?
Is he relevant to this?
Он имеет отношение к этому?
Because I didn't think it was relevant to the murder of my wife.
Поскольку я не думал, что это имело отношение к убийству моей жены.
I don't think his cup size Is relevant to his condition.
Сомневаюсь, что его размер груди имеет отношение к его состоянию.
You've done your homework, but I don't see how my history with Blair or the tabloid fodder it produces is really relevant to my therapy.
Ты справилась с домашним заданием но я непонимаю, какое отношение к моей теапии имеет наша история с Блэр или или пища для таблоидов, которые она производит?
Показать ещё примеры для «отношение к»...
relevant to — относится к делу
But... none of that is really relevant to the Devereaux case.
Но... это никак не относится к делу Деверо.
The only thing she was absolutely sure of is that I seem like a very nice boy, which is not relevant to the case, but did make me feel very good.
Единственное, в чём она уверена, что я славный юноша, и это не относится к делу, но мне очень приятно.
I don't think that's relevant to this inquiry.
Это не относится к делу.
— Your motion to dismiss is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree that your history is relevant to this case, which means, if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him.
— Ваше прошение о закрытии дела отклонено, мистер Экерман, но, мистер Росс, я склонен согласиться, что ваше прошлое относится к делу, что означает, если он захочет озвучить это в суде, я не буду его останавливать.
It's my job to decide what's relevant to the case and what isn't.
Это мне решать, что относится к делу, а что нет.
Показать ещё примеры для «относится к делу»...
relevant to — имеющих отношение к
Please join me in my suite, as I have called together all those I consider relevant to this case.
Пожалуйста, зайдите ко мне в номер, где я собираю всех, имеющих отношение к этому делу.
Stick to the facts relevant to the case, Mr. Montrose.
— Сконцентрируйтесь на фактах имеющих отношение к делу, мистер Монтроуз.
If any memories relevant to the case return to you, please contact Louise here.
Если какие-то воспоминания, имеющие отношение к делу, вернутся, свяжитесь с Луизой.
Every bit of information that's relevant to the Clark disappearance is indexed on these flash drives.
Каждый бит информации, имеющий отношение к исчезновению Кларка записан на этих флэшках
Yes, Ravi, the only Jerry Danvers relevant to our situation, that one, is dead.
Да, Рави, тот самый Джерри Денверс, имеющий к нам отношение, этот. Мертв.
Показать ещё примеры для «имеющих отношение к»...