имеющих отношение к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «имеющих отношение к»

Так что люди стремятся говорить мне вещи, имеющие отношение к президенту.
So people tend to tell me things relating to the president.
Роджер Беннетт страдал навязчивыми идеями, не имеющими отношение к Мюллеру или теракту в Чикаго.
Roger Bennett was found with conspiracy theories, nothing relating to Mueller or Chicago.
Достань мне всю документацию, имеющую отношение к представлению Люси в день гибели Фитча.
I'd appreciate it if we didn't repeat that. Get me all documents relating to lucy's performance
В связи с чем, все материалы расследования имеющие отношение к приюту для мальчиков Бленем Вали, будут опечатаны сроком на 50-т лет.
To which end, all investigative materials relating to Blenheim Vale Boy's Home are to be sealed for 50 years.
Мы ищем вещи, принадлежащие Лупе Нава, и другие улики, имеющие отношение к ее исчезновению.
For items belonging to Lupe Nava and other evidence related to her disappearance.
Показать ещё примеры для «related to»...
advertisement

имеющих отношение кrelevant to the

— Сконцентрируйтесь на фактах имеющих отношение к делу, мистер Монтроуз.
Stick to the facts relevant to the case, Mr. Montrose.
Если какие-то воспоминания, имеющие отношение к делу, вернутся, свяжитесь с Луизой.
If any memories relevant to the case return to you, please contact Louise here.
Это, имеющей отношение к расследованию.
It's relevant to the investigation.
Каждый бит информации, имеющий отношение к исчезновению Кларка записан на этих флэшках
Every bit of information that's relevant to the Clark disappearance is indexed on these flash drives.
Тебе удалось узнать о ней что-нибудь, имеющее отношение к делу?
Were you able to dig up anything relevant on Hanna Klein?
Показать ещё примеры для «relevant to the»...