reference — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reference»

/ˈrɛfrəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reference»

«Reference» на русский язык переводится как «ссылка» или «рекомендация».

Варианты перевода слова «reference»

referenceрекомендация

I have good references.
У меня хорошие рекомендации.
I have references from him.
У меня есть его рекомендации.
Looking for references, huh?
— Нужны рекомендации?
Do you have any references?
У Вас есть рекомендации?
What does he want now, references?
Что ему еще нужно, рекомендации?
Показать ещё примеры для «рекомендация»...

referenceссылка

His classical references and the appearance of all this.
Очевидно, он кое-что знает о Земле. Его ссылки на классику и то, как все это выглядит.
We won't stand for any references to Indian philosophy.
Мы не собираемся больше выносить ссылки на индейскую философию!
— But... any reference whatsoever to Mr. Magadan's confession and I declare a mistrial before Mr. Lambrusco here even thinks about objecting.
— Но... Любые ссылки к признанию Мр. Магадана и я объявлю разбирательство недействительным прежде, чем Мр.
Yeah, and there's those countless references towards all things Freud and Spielberg.
Да, и эти бесчисленные ссылки к Фрейду и Спилбергу.
But I am finding references to The Cursed One.
Хотя, похоже, я нашел ссылки на Проклятую.
Показать ещё примеры для «ссылка»...

referenceотсылка

It's a reference to the Great Mind's Eye.
Здесь отсылка к Великому Оку Разума.
It was an obscure reference to cigarettes, and she got it.
Это была смутная отсылка к сигаретам, и она это поняла.
It's an Edgar Allan Poe reference.
Это отсылка к Эдгару Аллану По.
What are you reluctant to say, Alan? — Any reference to the, uh... — To...?
Любая отсылка к ...
What is that, a Sesame Street reference?
Это что отсылка на Улицу Сезам?
Показать ещё примеры для «отсылка»...

referenceупоминание

But I've never seen it before, not in any reference material back on Earth.
Но я никогда его не видел раньше. И никаких упоминаний о нем на Земле.
I can find no references to them in any of the instructions.
Я не нашёл упоминаний о них ни в одной из инструкций.
There were several references to tachyonic dark matter.
Там был несколько упоминаний о темной материи, состоящей из тахионов.
There's no reference to any inappropriate feelings toward cats, or indeed any other animals.
Никаких упоминаний о неуместных чувствах к кошкам, или, в самом деле, к любым другим животным.
Rule one, no Kutcher references.
Правило номер один — никаких упоминаний о Кутчере.
Показать ещё примеры для «упоминание»...

referenceупоминать

There's a reference here to Bergen.
Тут упоминается Берген.
As expected, the Greek text includes many references to King Ptolemy.
Как и ожидалось, в греческом тексте неоднократно упоминается Птолемей.
There are repeated references to a Bob.
Боб упоминается постоянно.
I keep finding references to something called Dargol.
В документах постоянно упоминается Даргол.
There's a reference here to a family car being registered in the name of a Mitch Bathurst.
Здесь упоминается машина, принадлежащая семье, И зарегистрированная на имя Митча Батерста.
Показать ещё примеры для «упоминать»...

referenceбудущее

When we do something stupid, we like to catalog it for future reference.
Когда мы совершать глупость, то любим записывать ее на будущее.
Just for future reference.
Это так на будущее.
When a man buys a woman jewelry, there are many things he may want in return. For future reference, conversation ain't one of 'em.
Когда мужчина покупает женщине дорогое украшение, есть много вещей, которых он хочет взамен на будущее, и разговоры в их число не входит.
What are the things you can call him, just for future reference?
А как его можно назвать, так, на будущее?
Just for future reference, my favorite dessert is pecan pie.
И на будущее, мой любимый десерт пирог с пекановыми орехами.
Показать ещё примеры для «будущее»...

referenceссылаться

What are his references?
На что он ссылается?
Another paper of mine he's referencing focuses on the indices of abnormal adolescent and postadolescent behavior.
Другая моя статья, на которую он ссылается, посвящена признакам аномального подросткового и послеподросткового поведения.
It's a math formula, it's in reference to the...
Это математическая формула, ссылается на...
In her medical files, her doctor references her CT scan, but then when I click on the link, it goes to some other patient's CT.
В документах доктор ссылается на снимок её компьютерной томограммы, но когда я нажимаю ссылку, она ведет на снимок другого пациента.
What Supreme Court decision is Mr. Montgomery referencing?
На какой приговор Верховного суда ссылается мистер Монтгомери?
Показать ещё примеры для «ссылаться»...

referenceхарактеристика

— Write me a reference.
— Дай мне характеристику.
— What reference?
— Какую характеристику?
George, Celia has listed you as a character reference.
Джордж, Селия сказала, что вы можете дать ей характеристику.
— You buggered up my references.
— Что еще? — Ты запорол мою характеристику.
— L gave you a good reference.
— Я дал тебе хорошую характеристику.
Показать ещё примеры для «характеристика»...

referenceнамёк

What an obscure reference!
Какой туманный намёк.
I get that reference.
Я понял этот намек.
Snakehead... reference to the Mambas?
Змееголовая... намек на банду Мамба?
We all got the reference.
Мы все поняли намек.
She knows every reference.
Она понимает каждый намек.
Показать ещё примеры для «намёк»...

referenceсправка

I think I'm starting to get more of the references, too.
Я думаю что мне пора навести справки, тоже.
If you need a reference, you can call them at Rizzoli.
Если нужны справки обо мне, можете справиться в Риццоли.
I need references to translate the prophecy.
Мне нужны справки для перевода пророчества.
No, they're just for reference.
Это так, для справки.
Get some references and set up an appointment.
Наведи справки и назначь встречу.
Показать ещё примеры для «справка»...