упоминание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «упоминание»

«Упоминание» на английский язык переводится как «mention» или «reference».

Варианты перевода слова «упоминание»

упоминаниеmention of

Странно, почему же всё-таки в письмах не было никакого упоминания о вас.
It's odd there was no mention of you.
Нет. Никаких упоминаний.
No, there's no mention of it.
Нет никакого упоминания о Протоколе Рассилона.
There is no mention of the Record of Rassilon.
Не было никаких упоминаний о недостающих членах команды?
There was no mention of the missing crew members?
Я не хочу никаких упоминаний об этом.
I don't want any mention of this.
Показать ещё примеры для «mention of»...

упоминаниеreference

Упоминание о правонарушениях отца может расшатать... уважение ребенка к родителям.
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect.
Э, не могли бы вы объяснить это упоминание, профессор?
Er, would you like to explain that reference, Professor?
Моя честь — это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.
I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.
Из-за трудности и относительной неясности упоминания ты заслуживаешь дополнительный балл.
Such an obscure reference deserves an extra point. It's only fair.
— Это был его вопрос, который привёл к упоминанию признания.
— It was his question that elicited the reference to the confession.
Показать ещё примеры для «reference»...

упоминаниеrecord

Ни в одном из списков нет никаких упоминаний об Августе Раше.
There's no record of an August Rush anywhere.
Упоминаний может и нет, зато есть запись.
No record maybe, but we do have a recording.
В её деле нет никаких упоминаний.
No mention of a program in her record.
Почему бы Мэгги просто не поднять руку, когда она захочет взять перерыв вместо постоянного упоминания о ее боли в материалах дела?
Why don't we let Maggie raise her hand when she wants to take a break instead of continually vocalizing her pain into the record?
Ни одного упоминания даже о попытках лечения именно такой патологии.
No record of anyone even trying it with his particular pathology. Well, someone has to go first.
Показать ещё примеры для «record»...

упоминаниеname

Только глянь, одно его упоминание вгоняет тебя в печаль. Иди сюда.
Just saying his name gets you upset.
Компьютер в суде нашел только одно упоминание о нем... как о свидетеле по делу, которое вел Барлоу.
Only time his name pops up on the courthouse computer is for being a state witness.
Единственное, что меня немного шокировало, это упоминание имени Христа в конце работы.
The only slight shock was your introduction at the very end of your paper, of the name of Christ.
Упоминание в прессе на хлеб не намажешь.
My name in the paper doesn't pay me extra money.
Эльза бы засудила их за упоминание моего имени по радио в таком ключе.
Elsa would sue them for libel if she heard them use my name like that on the radio.
Показать ещё примеры для «name»...

упоминаниеmere mention of

Говорят, одно лишь её упоминание навлекает погибель на тех, кто это слышит.
It's said that the mere mention of it can bring doom to any of those who hear it.
Одного только упоминания чьей-то фамилии достаточно, чтобы я...
Just the mere mention of a surname and I...
Но даже упоминание о нем, вызывало у людей страх за свою жизнь.
The mere mention of his name was like I'd asked for their first born.
Сегодня упоминание об этом его тревожит.
Today, the mere mention of the possibility makes him nervous.
При упоминании, что я пойду в Уиндуорд... дедушка начал почти атаку.
At the mere mention of me coming to windward, Grandfather almost had an attack.
Показать ещё примеры для «mere mention of»...

упоминаниеthere's no mention of

Да, и нет упоминаний откуда прибыло зеркало.
Yeah, and there's no mention of where the mirror came from.
Но нет упоминания о каком-либо контакты в своих записях.
But there's no mention of any pins in his records.
Здесь нет упоминаний о Джо, только обо мне.
Uh, there's no mention of Joe here, just me.
Нет упоминания ни о каких недугах.
There's no mention of any illness.
Все равно не понимаю, почему нет упоминаний о Уонлесс в материалах дела или в вашем томе 40.
I still don't see why there's no mention of Wanless in the case notes or your Book 40.
Показать ещё примеры для «there's no mention of»...

упоминаниеreport

— Не стоит упоминания, капитан.
— None worth reporting, captain.
Надеюсь, мой последний приказ помог вам решить проблемы, не стоящие упоминания.
I hope my last orders were helpful in solving any problems that you don't feel worth reporting.
Местная полиция получила ряд схожих упоминаний за прошлый месяц.
Local police received a dozen similar reports in the last few months.
Никаких упоминаний о подобных случаях в близлежащих районах.
Nothing is showing up in recent incident reports from surrounding areas.

упоминаниеbring

Это должно меня испугать, упоминание о матери?
Is that supposed to scare me, bringing up my mother?
— Буду. Упоминание о чемпионатах штата, но это же... Это некорректно.
Bringing up state championships, that's just... that's wrong.
Упоминание о моей дочери было за гранью уже.
It was out of line bringing up my daughter.
Упоминание о письме или даже просто имени Араньи опасно для нее.
Just bringing up Aranya's name casts suspicion on her

упоминаниеnotion of a

Любое упоминание о войне с Канадой игнорировалось.
Any notion of a war with Canada was dismissed.
Одно упоминание будущего пугает меня до чертиков.
The mere notion of a future scares the hell out of me.
Упоминание яда, бегущего по чьим то венам обладает какой-то сократовской подоплёкой, вам так не кажется?
The notion of poison coursing through one's veins has a certain, uh, socratic flavor, don't you think?

упоминаниеlook

Поищите упоминания обо мне.
Look me up.
Любые упоминания или новости о П.К. Директоре.
I'm just looking for any news articles or anything about PC Principal.
Я ищу упоминания и Викторе Крауне.
I'm looking into Victor Crowne.
Фактически, я не нашел ни единого упоминания ни о вас четверых, ни о том, что вы говорили.
You looked me up?