perimeter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «perimeter»

/pəˈrɪmɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «perimeter»

«Perimeter» на русский язык переводится как «периметр».

Варианты перевода слова «perimeter»

perimeterпериметр

The perimeter of this thing is an unbroken circle ten miles in diameter.
Периметр это штуки — окружность, 10 миль в диаметре.
Perimeter defence, stand by.
Периметр защиты, приготовиться.
I want you two walking perimeter.
Вы, двое, обойдите периметр.
They sent us back into the valley the next day, about 2000 metres from Cambodia, into a battalion perimeter.
На следующий день нас отправили обратно в долину, в двух километрах от Камбоджи, на периметр батальона.
I say again, expend all remaining in my perimeter!
Повторяю, сбрасывайте все остатки в мой периметр!
Показать ещё примеры для «периметр»...
advertisement

perimeterоцепите периметр

All units, form a perimeter above ground.
Всем подразделениям, оцепите периметр наверху.
Secure a perimeter and have the fire chief come to see me.
Оцепите периметр, вызовите ко мне шефа пожарных.
Get that perimeter set up.
Оцепите периметр. Живо!
Establish the perimeter.
Оцепите периметр.
All right, get out of here and check the perimeter.
Хорошо, выйдите отсюда и оцепите периметр. Сделайте это сейчас.
Показать ещё примеры для «оцепите периметр»...
advertisement

perimeterоцепление

Some nutcase made it through the perimeter.
Какой-то псих проник сквозь оцепление.
Set up a perimeter!
Установить оцепление!
Once you get outside that perimeter, you just get lost.
Как только ты выйдешь за оцепление, ты должен исчезнуть.
Maintain the perimeter.
Организуйте оцепление.
Tony stayed behind so he could monitor our search, Set the trap and make sure Galvez could get beyond the perimeter.
Тони остался, чтобы наблюдать за поисками, сделать ловушку, и удостовериться чтобы Галвез мог выбраться за оцепление.
Показать ещё примеры для «оцепление»...
advertisement

perimeterтерриторию

One team will secure the perimeter.
Вторая берет под контроль территорию.
Let us right into your perimeter.
Позволила нам проникнуть на твою территорию.
We watch the perimeter night and day and we wait.
Мы охраняем территорию ночью и днем и ждем.
We are going to check the perimeter of the house.
Мы проверим территорию дома.
— Uh— — Sweep the perimeter.
Прочеши территорию.
Показать ещё примеры для «территорию»...

perimeterграницы

One minute to nebula perimeter.
Одна минута до границы туманности.
Sir, a strike force are at the village perimeter.
Сэр, ударный отряд в 4-ом Секторе. Они у границы лагеря.
We need to secure the perimeter.
Нужно обезопасить границы.
Our perimeter has been compromised!
Наши границы подверглись нападению!
Want to walk me to the perimeter?
Хочешь проводить меня до границы?
Показать ещё примеры для «границы»...

perimeterпериметр оцеплен

Perimeter established.
Периметр оцеплен.
Perimeter is locked down.
Периметр оцеплен.
Perimeter secure.
Периметр оцеплен.
Hazmat team and a bus en-route... containment perimeter, hazmat protocols in effect..
Ликвидаторы утечки ОВ в пути... периметр оцеплен согласно протоколу по ОВ...
We have a perimeter.
Периметр оцеплен.
Показать ещё примеры для «периметр оцеплен»...

perimeterограждения

Group Captain, a woman has been found dead near your perimeter fence.
Капитан, у вашего ограждения была найдена мёртвая женщина.
Didn't I ask for dogs around that perimeter fence?
А где собаки вдоль ограждения?
I'm just outside the perimeter.
Мы как раз вне ограждения.
Outside the perimeter.
— За ограждением.
Something needs doing around perimeter fence.
Нужно что-то сделать с ограждением.
Показать ещё примеры для «ограждения»...

perimeterохранять периметр

Maintain a perimeter.
Охранять периметр.
General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them. Yes, sir.
Солдаты генерала Бресслера станут охранять периметр, а волмы останутся в Чарлстоне и помогут им.
Well, I've got a watch commander from Hollywood division who won't hold the perimeter!
У нас здесь старший из Голливудского управления, который не хочет охранять периметр!
I'm going to stay here with Sam, set up a perimeter in case they get past these traps.
Я останусь тут, с Сэмом, охранять периметр, если вдруг они обойдут ловушки.
Ryder's clippers are there strictly to patrol the perimeter just in case a nomad feels ambitious.
Клипперы РАйдера будут охранять периметр, если бродягам вздумается обнаглеть.
Показать ещё примеры для «охранять периметр»...

perimeterохрану

Perimeter secure.
Охрана расставлена.
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse.
Мне нужен вооруженный конвой и охрана в зале суда.
The perimeter guard panicked.
Охрана запаниковала.
How's your perimeter doing now?
— Где же ваша охрана?
We have established a perimeter around the airport.
Мы расставили охрану вокруг аэропорта.
Показать ещё примеры для «охрану»...

perimeterоцепите

Tell NYPD to put a two-block perimeter around the store.
Прикажи полиции оцепить два квартала вокруг магазина.
Within minutes, he could have set up a five-block perimeter... Hundreds of trench-coated G-men.
Он за пять минут может оцепить пять кварталов сотнями федералов в плащах.
I want a 3-block perimeter.
Оцепить три квартала.
Set up a five-block perimeter.
Оцепить все в пяти кварталах. Быстро!
Set a secure perimeter of one block.
Оцепите квартал.
Показать ещё примеры для «оцепите»...