perimeter — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «perimeter»
/pəˈrɪmɪtə/
Быстрый перевод слова «perimeter»
«Perimeter» на русский язык переводится как «периметр».
Варианты перевода слова «perimeter»
perimeter — периметр
He's got everyone guarding the perimeter.
Они все охраняют периметр.
Perimeter defence, stand by.
Периметр защиты, приготовиться.
I want you two walking perimeter.
Вы, двое, обойдите периметр.
I say again, expend all remaining in my perimeter!
Повторяю, сбрасывайте все остатки в мой периметр!
We are through the perimeter, sir.
Мы прорвали периметр, сэр.
Показать ещё примеры для «периметр»...
perimeter — оцепить периметр
All units, form a perimeter above ground.
Всем подразделениям, оцепите периметр наверху.
Secure a perimeter and have the fire chief come to see me.
Оцепите периметр, вызовите ко мне шефа пожарных.
Get that perimeter set up.
Оцепите периметр. Живо!
Establish the perimeter.
Оцепите периметр.
All right, get out of here and check the perimeter.
Хорошо, выйдите отсюда и оцепите периметр. Сделайте это сейчас.
Показать ещё примеры для «оцепить периметр»...
perimeter — оцепление
Some nutcase made it through the perimeter.
Какой-то псих проник сквозь оцепление.
Perimeter's in place.
Оцепление на месте.
Set up a perimeter!
Установить оцепление!
Once you get outside that perimeter, you just get lost.
Как только ты выйдешь за оцепление, ты должен исчезнуть.
Maintain the perimeter.
Организуйте оцепление.
Показать ещё примеры для «оцепление»...
perimeter — территория
One team will secure the perimeter.
Вторая берет под контроль территорию.
L.A.P.D. How'd you get in my perimeter?
— Как вы проникли на территорию?
Let us right into your perimeter.
Позволила нам проникнуть на твою территорию.
We watch the perimeter night and day and we wait.
Мы охраняем территорию ночью и днем и ждем.
We are going to check the perimeter of the house.
Мы проверим территорию дома.
Показать ещё примеры для «территория»...
perimeter — граница
One minute to nebula perimeter.
Одна минута до границы туманности.
We need to secure the perimeter.
Нужно обезопасить границы.
Let's expand the perimeter.
Расширим границы.
Our perimeter has been compromised!
Наши границы подверглись нападению!
Yeah, yeah, thought I had a little more room there, but no, got to learn these friggin' perimeters.
Так, так, казалось, что у меня тут чуть побольше пространства, но нет, надо запомнить эти чёртовы границы. А потом...
Показать ещё примеры для «граница»...
perimeter — периметр оцеплен
— Perimeter's secure.
— Периметр оцеплен, Майор.
Perimeter established.
Периметр оцеплен.
Perimeter's set.
Периметр оцеплен.
The perimeter's surrounded.
Периметр оцеплен.
Perimeter is locked down.
Периметр оцеплен.
Показать ещё примеры для «периметр оцеплен»...
perimeter — ограждение
Didn't I ask for dogs around that perimeter fence?
А где собаки вдоль ограждения?
I'm just outside the perimeter.
Мы как раз вне ограждения.
Group Captain, a woman has been found dead near your perimeter fence.
Капитан, у вашего ограждения была найдена мёртвая женщина.
Outside the perimeter.
— За ограждением.
Something needs doing around perimeter fence.
Нужно что-то сделать с ограждением.
Показать ещё примеры для «ограждение»...
perimeter — охрана
Perimeter secure.
Охрана расставлена.
How's your perimeter doing now?
— Где же ваша охрана?
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse.
Мне нужен вооруженный конвой и охрана в зале суда.
The perimeter guard panicked.
Охрана запаниковала.
We have established a perimeter around the airport.
Мы расставили охрану вокруг аэропорта.
Показать ещё примеры для «охрана»...
perimeter — оцепить
Tell NYPD to put a two-block perimeter around the store.
Прикажи полиции оцепить два квартала вокруг магазина.
Within minutes, he could have set up a five-block perimeter... Hundreds of trench-coated G-men.
Он за пять минут может оцепить пять кварталов сотнями федералов в плащах.
Set up a five-block perimeter.
Оцепить все в пяти кварталах. Быстро!
I want a 3-block perimeter.
Оцепить три квартала.
Set a secure perimeter of one block.
Оцепите квартал.
Показать ещё примеры для «оцепить»...
perimeter — охранять периметр
Maintain a perimeter.
Охранять периметр.
General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them. Yes, sir.
Солдаты генерала Бресслера станут охранять периметр, а волмы останутся в Чарлстоне и помогут им.
Well, I've got a watch commander from Hollywood division who won't hold the perimeter!
У нас здесь старший из Голливудского управления, который не хочет охранять периметр!
I'm going to stay here with Sam, set up a perimeter in case they get past these traps.
Я останусь тут, с Сэмом, охранять периметр, если вдруг они обойдут ловушки.
Ryder's clippers are there strictly to patrol the perimeter just in case a nomad feels ambitious.
Клипперы РАйдера будут охранять периметр, если бродягам вздумается обнаглеть.
Показать ещё примеры для «охранять периметр»...