оцепление — перевод на английский

Варианты перевода слова «оцепление»

оцеплениеperimeter

Какой-то псих проник сквозь оцепление.
Some nutcase made it through the perimeter.
Оцепление на месте.
Perimeter's in place.
Если мы ее найдем, он поможет нам выбраться за оцепление.
We find her, he'll help us escape the perimeter.
Установить оцепление!
Set up a perimeter!
Как только ты выйдешь за оцепление, ты должен исчезнуть.
Once you get outside that perimeter, you just get lost.
Показать ещё примеры для «perimeter»...

оцеплениеcordon

Это был полицейское оцепление около школы, где я оставила вашего сына.
There was a police cordon Near school where l left your son.
Сейчас баллон за пределами оцепления.
The canister is now outside the cordon.
Мы выследили его в соседнем здании, но Бауэру удалось проникнуть через оцепление, вместе с журналисткой, Мередит Рид.
We tracked him to an adjacent building, but Bauer managed to get out of the cordon, along with the reporter Meredith Reed.
Оцепление вокруг очистного завода было расширено из-за опасного уровня радона.
The safety cordon around the leaking sewage plant has been extended due to a dangerous level of radon.
Как прошел через оцепление?
How did you get through the cordon?
Показать ещё примеры для «cordon»...

оцеплениеlockdown

Собрать всех не должно занять много времени, раз оцепление ещё действует.
Shouldn't take long to gather the troops though, with the lockdown still in place.
Оцепление?
Lockdown?
А как, позвольте спросить, улучшает ситуацию оцепление посольства?
Well, how, may I ask, is an embassy-wide lockdown helping that situation any?
Ожидается, что завтра оцепление снимут.
Expect the lockdown to be lifted by tomorrow.
Мы в оцеплении, мэм.
We're in lockdown, ma'am.
Показать ещё примеры для «lockdown»...

оцеплениеline

Господин, кто-то прорвал оцепление.
Someone has crossed the line, Sir.
Остановите их! Закройте и держите оцепление!
Close it and set up the line again.
Выйди за оцепление.
You need to get behind the line.
Но мистер Стенли не хочет меня отпустить. Джейн, может ты смогла бы забрать меня позже и провести меня за оцепление со значком?
Jane, maybe you could, um, take me later and badge me to the front of the line?
Если бы они прорвали наше оцепление и проникли в тот док, им пришлось бы иметь дело с моряками.
If they had broken through our lines and got into that dock they'd have had the Navy to deal with.
Показать ещё примеры для «line»...

оцеплениеblockade

Мы уберем оцепление.
We'll lift the blockade.
Уберите оцепление!
Lift the blockade!
Те, кто сегодня утром прорвались через оцепление, сейчас помещены в карантин вместе с остальными жителями города.
Those who broke through the blockade this morning... are now quarantined along with the rest of the town's residents.
Мы должны были остановить машину и убедиться, что они не стреляют в оцепление.
We had to stop the vehicle and make sure they didn't fire at the blockade.
Из-за вашего фэбээровского оцепления наш лектор не может попасть в клуб.
Well, thanks to your FBI blockade, our speaker can't get into the camp.
Показать ещё примеры для «blockade»...