периметр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «периметр»
«Периметр» на английский язык переводится как «perimeter».
Варианты перевода слова «периметр»
периметр — perimeter
Мы обнаружили их возле периметра, сэр.
We found them near the perimeter, sir.
Возьмите своих людей, проверьте периметр.
Take your men. Make a swing around our perimeter.
У меня только что было сообщение от ворот периметра.
I've just had a message from the perimeter gate.
Ракеты были вставлены в скважены по периметру?
Have the rockets been inserted into the perimeter boreholes yet?
Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял?
Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood?
Показать ещё примеры для «perimeter»...
периметр — set up a perimeter
Тилк, проверь периметр. Я хочу знать есть ли у нас компания.
Teal'c, set up a perimeter. I want to know the second we have company.
Поднять мосты. Досмотр на всех поездах. Обогните периметр.
Secure the bridges, get units on both sides of the island, set up a perimeter.
Я оцеплю периметр, пока не нагрянули любопытные и фургоны с журналистами.
I'm gonna go set up a perimeter before looky-loos and news trucks descend.
Он оценил ситуацию, оценил опасность, он оцепил периметр, вызвал службу экстренной помощи.
He assessed the situation, he assessed a danger, he set up a perimeter, he called ESU.
Группы быстрого реагирования блокируют периметр с юга и с севера.
Have responding units set up a perimeter to the north and south.
Показать ещё примеры для «set up a perimeter»...
периметр — perimeter secure
Окружите периметр.
Get the perimeter secure.
Ван Пелт, держи периметр и приглядывай за подозреваемой.
Van Pelt, keep the perimeter secure and keep an eye on the suspect.
Периметр чист.
Perimeter secure.
Периметр окружен.
Perimeter secure.
Оцепите периметр.
I want that perimeter secure.
Показать ещё примеры для «perimeter secure»...
периметр — area
Мы должны загнать их в их клетки через защитный периметр из огня.
We still need to get them to a boxed-in area with an unobstructed line of fire.
Осмотреть периметр!
We'll search the area.
Очистить периметр.
Clear the area.
Срочно эвакуировать периметр.
Evacuate the area immediately.
Копаем канаву по периметру.
Let's dyke off this area right now.
Показать ещё примеры для «area»...
периметр — way around
Ну, вообще-то её приварили снаружи по всему периметру.
Yeah, well, it's welded shut from the outside — all the way around. — Why would somebody do that?
У него хороший обзор по всему периметру здания.
He's got clear lines of sight all the way around the building.
Если ты проследишь историю по периметру церкви, узнаешь, что с ними случилось.
If you follow the story all the way around the church, you'll find out what happened to 'em.
Это право, аплодисменты по всему периметру.
That's right, a round of applause all the way around.
И еще чтобы была веранда по всему периметру дома
And then I want that deck That goes all the way around.
Показать ещё примеры для «way around»...
периметр — breach our perimeter
Когда они прибудут,сколько времени у них уйдет на то,чтобы войти в наш периметр?
How long before they breach our perimeter?
И не обнаружено пролома периметра или воровства данных, и эти странные колебания энергии.
And no perimeter breach detected, no data theft, and these odd power fluctuations?
Мы получили сигнал о том что была попытка не авторизованного покидания периметра.
We've received an alert there's been an unauthorized breach of the perimeter.
Он не сможет выйти за периметр.
There's no way he breached our perimeter.
Военные скоро пересекут периметр.
But for now the military is about to breach the perimeter.
периметр — defensive perimeter
Мисс Чейз проверяла безопастность по периметру, и я должен сказать Вы знаете, что ваши охранники просто ее пропустили?
I had Miss Chase testing your defensive perimeter, and I must say did you know your guards just let her in?
Ваши корабли пересекли наш периметр.
Your ships have crossed our defensive perimeter.
ктото пришел за нами я расставил людей по периметру
Someone's coming for us. I'll have the men set up a defensive perimeter.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
General, put the boy in lockup, reinforce our defensive perimeter.
А помнишь когда она не явилась на свою сюрприз-вечеринку, потому что укрепляла оборонительный периметр Олуха?
You remember that time she didn't show up for her own surprise party 'cause she was setting up a defensive perimeter around Berk?
периметр — secure the perimeter
Не выходите за периметр и приготовьтесь к удару.
Secure the perimeter and brace for impact!
Надо огородить периметр.
We need to secure the perimeter.
Мы оцепим периметр.
We'll secure the perimeter...
Проверю периметр.
I'll secure the perimeter.
Сделай одолжение, оцепи периметр и пошире.
Do me a favor. Secure the perimeter, make it a big one.
Показать ещё примеры для «secure the perimeter»...
периметр — security perimeter
Периметр безопасности.
A security perimeter.
Как прикрыт периметр?
What's the security perimeter?
У нас была поддержка с воздуха, окруженный периметр, около 50 офицеров.
We had aerial surveillance, a security perimeter, at least 50 officers.
Два из десяти входов через защищённый периметр в укреплённый Израиль
Two of 10 portals through the security perimeter into fortified Israel.
Майк, мы должны удвоить патрулирование периметра.
Mike, we need to double up on perimeter security.
Показать ещё примеры для «security perimeter»...
периметр — perimeter secured
Периметр проверили?
Is the perimeter secured?
Периметр чист.
— Perimeter secured.
Периметр под контролем.
Perimeter secured.
— Первая Наземная, периметр установлен.
Report status. Ground One has secured perimeter.
— Вторая Наземная, периметр установлен.
Ground Two has secured perimeter.