panel — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «panel»
/ˈpænl/
Быстрый перевод слова «panel»
«Panel» на русский язык переводится как «панель».
Варианты перевода слова «panel»
panel — панель
A sliding panel?
Отъезжающая панель?
There, the white panel, but its useless.
Там, белая панель, но это бесполезно.
Barbara, see that panel?
— Барбара, видите панель?
You see that panel up there?
Вы видите это панель там наверху?
Open the panel.
Откройте панель.
Показать ещё примеры для «панель»...
panel — анализ
Blood panels show no irradiation. Good.
Анализ показывает, что в крови нет следов радиации.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure.
Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Oh, please. One look at jimmy's blood panels, and i put it all together.
Одного взгляда на его анализ крови было достаточно, чтоб это понять.
I need a chem panel, C.B.C.
Мне нужен полный анализ крови и химический анализ.
— And considering your condition the blood panel looks good.
И, учитывая ваше состояние, анализ крови выглядит хорошо.
Показать ещё примеры для «анализ»...
panel — комиссия
According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment.
Правительственная комиссия сообщает, что в японских школах возможно снова будут введены телесные наказания.
Louisa Glasson applied for that job. Oh, yeah, along with two others. Miss Glasson's previous experience will obviously count in her favour, but if she's gonna be successful she'll need a panel that's right behind her.
Предыдущий опыт мисс Глассон будет её преимуществом, но если она хочет победить ей понадобится комиссия, которая её поддержит.
The adoption panel are going to love me.
Комиссия опеки это оценит.
Here are the questions the panel will be asking.
— Вот вопросы, которые вам задаст комиссия.
Dr. Yang, the, uh, panel is gathering now.
Доктор Янг, комиссия уже прибыла. Я сейчас.
Показать ещё примеры для «комиссия»...
panel — жюри
Your honor, this panel's been tampered with.
Ваше честь, жюри подкуплено.
Just allow me to finish questioning the panel. I think the truth will come forth.
Позвольте допросить жюри, правда выплывет наружу.
A list of three prosecutors is given to a three-judge panel.
На рассмотрение жюри из трёх судей будет представлен список из трёх обвинителей.
And I'm pleased to say that in this category... the judging panel have come to a completely unanimous decision.
И мне приятно сообщить, что в этой категории жюри пришло к единодушному мнению.
David Lynch is gonna be on the judging panel.
Сам Дэвид Линч будет в жюри.
Показать ещё примеры для «жюри»...
panel — солнечные батареи
Do you want a safe, anti-seismic, non-polluting home and solar panels ?
Вы хотите безопасный, антисейсмичный, экологичный дом и солнечные батареи?
Do you see solar panels up in here?
Ты видишь здесь солнечные батареи?
There's food here, solar panels, fortified fences.
У нас тут еда, солнечные батареи, укрепленный забор.
It has its own water supply, its own generators, solar panels. Freezers full of food.
Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды.
Those are all most definitely solar panels on the ends there.
Это определённо солнечные батареи на концах.
Показать ещё примеры для «солнечные батареи»...
panel — пульт
— The panel is flooded!
Пульт затопило!
I'll destroy your control panel.
Я уничтожу пульт управления.
The panel.
Пульт.
A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings...
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами...
Once in reception... panel next to the desk, pull it out.
Один на пульт... тот что рядом со столом.
Показать ещё примеры для «пульт»...
panel — коллегия
A panel that does as I say.
Коллегия, которая делает, как я говорю.
And the panel investigating the mainstreaming of gender in the military is back in session.
И коллегия по расследованию проблемы гендерных отношений в армии продолжает работу.
— Appellant. — I believe this panel can allow the appellants time to prepare for their... attaque au fer.
— Я полагаю, что коллегия может предоставить апеллянтам время, для их контратаки.
I'm not the appeal panel.
Я не апелляционная коллегия.
Panel recommends four hours of field re-training.
Коллегия рекомендовала четыре часа переподготовки.
Показать ещё примеры для «коллегия»...
panel — выступление
The panel with Neal not go well?
Выступление с Нилом прошло не так?
So, we may be able to get to finish our panel.
Так, мы можем закончить наше выступление.
Agent Furlong rescheduled our panel for this afternoon.
Агент Фурлонг назначил наше выступление сегодня после обеда.
I have a panel in a few hours!
У меня... У меня выступление через несколько часов!
I am supposed to be on a panel this morning.
У меня должно было быть выступление этим утром.
Показать ещё примеры для «выступление»...
panel — присяжный
The panel will consider it whining.
Присяжные сочтут это нытьём.
Members of the panel, have you reached a verdict?
Присяжные, вынесен ли вердикт?
The panel has reviewed all the pertinent data in this matter.
Присяжные пересмотрели всю информацию по делу.
As for the mother, Tracy Williams... the panel deems her to be an unfit parent.
Что же касается матери, Трейси Уильямс... Присяжные сочли ее неподходящим родителем.
"of Military Justice, count one, "we the panel find the accused "guilty.
Единого кодекса военной юстиции, параграф 1, мы, присяжные, находим обвиняемую виновной.
Показать ещё примеры для «присяжный»...
panel — фургон
He says he wants a panel van... full tank of gas, no side or back windows.
Он говорит, что ему нужен фургон. С полным баком горючего, без боковых и задних окон.
Or at least a double-parked panel van.
Или, по крайней мере дважды припаркованный фургон.
We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year.
Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года.
Silver BMW, panel truck, pulled on to that private road about five minutes ago, brother.
Серебристый БМВ, фургон, свернул на частную дорогу минут пять назад.
An nondescript, white panel van.
Белый фургон без особых примет.
Показать ещё примеры для «фургон»...