комиссия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «комиссия»
«Комиссия» на английский язык переводится как «commission».
Варианты перевода слова «комиссия»
комиссия — commission
Если мы удачно продадим эти участки... ты получишь хорошую комиссию.
Now then, if we're successful in disposing of these lots, I'll see that you get a nice commission.
Это включая комиссию.
That includes commission, of course.
— Я сказал, плюс комиссия.
I said, plus commission.
Вы хотите отдать их на комиссию?
You want me to sell them on commission?
Глава специальной комиссии по объединению Германии, так?
Head of a fact-finding commission to unify Germany, right?
Показать ещё примеры для «commission»...
комиссия — committee
Это может помочь работе комиссии.
It may help the committee in its work.
Неужели он не достаточно рассмотрел дел жителей и комиссии?
Has he sufficiently considered the case of the residents and the committee?
Организовать комиссию из докторов и филантропов, чтобы все было законно.
A committee of doctors and do-gooders to make sure there's no funny business.
Сэр, мой клиент ответил на все вопросы комиссии... с большой искренностью ...
Sir, my client has answered this committee's questions with sincerity.
А комиссия — это люди, заслуживающие доверия.
The committee are reliable people.
Показать ещё примеры для «committee»...
комиссия — board
Уже сейчас я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения.
At this moment... I could go before a board and have you put away for observation.
Фуллер, Хейланд и я основные члены комиссии по управлению в этом городе.
Fuller, Haland I are the entire board of selectmen in this community.
Мне кажется, тогда я был главой городской комиссии по образованию.
Head of the city's board of education, I believe.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
However, unusual reading on male board members.
Мы медицинская комиссия.
This is purely a medical board.
Показать ещё примеры для «board»...
комиссия — panel
Я собираю вместе комиссию по помощи в самоубийстве.
I'm putting together a panel on assisted suicide.
Мы отправимся в нейтральный город, в котором специальная комиссия из международных судей...
We will travel to a neutral city where a panel of international judges...
И последующие отчеты будут отсылаться в комиссию по делам несовершеннолетних.
And, following reports, it will be referred to the Youth Panel.
Правительственная комиссия сообщает, что в японских школах возможно снова будут введены телесные наказания.
According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment.
Предыдущий опыт мисс Глассон будет её преимуществом, но если она хочет победить ей понадобится комиссия, которая её поддержит.
Louisa Glasson applied for that job. Oh, yeah, along with two others. Miss Glasson's previous experience will obviously count in her favour, but if she's gonna be successful she'll need a panel that's right behind her.
Показать ещё примеры для «panel»...
комиссия — parole board
Комиссия отказалась.
The parole board said no.
Комиссия по УДО это учтёт.
The parole board will eat that up.
— Одно упоминание об этом... не даст тебе шансов у комиссии.
One whiff of this... will kill you with the parole board.
Моя мама предстанет перед комиссией досрочного освобождения.
That's when my mom goes in front of the parole board.
Холли Сандо, вдова офицера, которого убил Трилло, решила выступить перед комиссией по досрочному освобождению.
Holly Sando,the widow of the officer Trillo killed, has decided to speak to the parole board.
Показать ещё примеры для «parole board»...
комиссия — commissioner
Так что теперь член комиссии рекомендовал поощрить Джефри.
So now the Parks commissioner is recommending Jeffrey for a citation.
Председатель окружной комиссии Пэт Вэбб хочет вас видеть. — Дай мне минуту.
Mr. Rothstein, County Commissioner Pat Webb is here to see you.
К каждому округу прикрепляют члена комиссии.
Each county has a commissioner.
Посмотрим, как им понравится быть сдохшими членами комиссии.
See how they like being commissioner after they're dead.
В лагерь возвращается член комиссии Джерри.
Commissioner Jarry returns to Deadwood.
Показать ещё примеры для «commissioner»...
комиссия — fee
Мне десять процентов комиссии, вам обеим по сорок пять.
Forty-five a piece for you two. Ten percent finder's fee for me.
Какая комиссия?
Why a fee?
Ну, вы отправляете его комиссии где-то, предположительно.
Well, you send his fee somewhere, presumably.
Комиссии?
Fee?
Ну, они могли просто отпустить тебя, для комиссии или пользу.
Well, they might simply release you, for a fee or a favour.
Показать ещё примеры для «fee»...
комиссия — admission
В приемной комиссии сказали мне что бы сообщил здесь.
The admissions office told me to report here.
Это учительница и председатель приемной комиссии, Энджела Грин.
Our dedicated teacher, and head of admissions, Miss Angela Green.
Я хотела снять его с должности председателя приемной комиссии.
I wanted him removed from the Board of Admissions.
Члены приёмной комиссии колледжей, будущие работодатели даже их собственные дети могут увидеть эти фотографии в один день.
College admissions officers, future employers, even their own children might see these pictures one day.
Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно — это сдать вступительный экзамен.
I spoke with someone in admissions, and all I have to do is pass an entrance exam.
Показать ещё примеры для «admission»...
комиссия — review board
— Послушай, Сара, мы оба знаем что комиссия может все зарубить, если сочтет твою работу чересчур поверхностной или импульсивной и все поймут, почему.
— Sara, listen, you and I both know that the review board, they can be killers if they find someone's work to be frivolous or impulsive, and everyone's gonna want to know why.
На оценочной комиссии точно не повредит.
Can't hurt with the Review Board, you know.
Комиссия по условно-досрочному освобождению прибудет на остров, чтобы подразнить ваших со-заключенных перспективой выхода на свободу.
Parole review board's come to the island to tease your fellow lags with the notion of freedom.
Скоро будет заседание комиссии гражданских расследований.
There's this civilian review board thing coming up.
И ни при каких обстоятельствах не должен оставлять Джейка этой комиссии.
And you sure as hell can't leave Jake's custody up to that review board.
Показать ещё примеры для «review board»...
комиссия — warren commission
О том, что все в комиссии Уорена состоят в заговоре, не так ли?
That everybody on the Warren Commission is in on this conspiracy, right?
Нас шестеро, без денег, да еще В тайне ото всех разрешит дело, Которое не смогла решить Комиссия Уоррена?
The six of us, with almost no budget and in secret will solve a case the Warren Commission couldn't?
Ведь он же описал комиссии Уоррена Освальда, Как человека жестокого и Дал им привязку в винтовке.
This is the same man that nailed Oswald to the Warren Commission as a potentially violent man and linked him to the rifle.
Хочу поблагодарить комиссию Уоррена.
— I'd like to thank the Warren Commission.
Разве его не допрашивала Комиссия Уоррена?
Didn't the Warren Commission call him?
Показать ещё примеры для «warren commission»...