committee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «committee»

/kəˈmɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «committee»

На русский язык «committee» переводится как «комитет».

Варианты перевода слова «committee»

committeeкомитет

Dr. Weeks, it is my unhappy duty to inform you that the Surgical Committee considers your work as unbecoming a resident surgeon of this hospital.
Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам... что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу... как неподобающую для хирурга.
What committee?
Что еще за комитет?
Men, once more it is our honour and privilege to welcome a visiting committee.
Итак, повторю: для нас особая честь приветствовать прибывший комитет.
Some Congressional committee to investigate our morale.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Показать ещё примеры для «комитет»...
advertisement

committeeкомиссии

It may help the committee in its work.
Это может помочь работе комиссии.
Based on the test reports... the inspection committees...
В докладе комиссии сказано...
Has he sufficiently considered the case of the residents and the committee?
Неужели он не достаточно рассмотрел дел жителей и комиссии?
You may find this very amusing, but the members of this committee do not.
Мистер Чичи, Вам может показаться это очень забавным... но я Вам обещаю, членам комиссии так не покажется.
Little committees popping up, red carpet for Percy wherever he goes, tripping the light fantastic in Whitehall!
Маленькие комиссии со странными названиями возникают тут и там, и Перси пританцовывая расхаживает по красным ковровым дорожкам, которыми устелены коридоры Уайтхолла!
Показать ещё примеры для «комиссии»...
advertisement

committeeчлены комитета

Let me introduce the committee.
Позволь мне представить членов комитета.
Amongst the committee that people have become tired of politics and that this year, the tone should be celebratory.
Среди членов комитета. Люди устали от политики и в этом году марш должен быть праздничным.
No one on the committee has gone on record about that.
Никто из членов комитета не подтверждает это.
Six committee chairs, three House, three Senate, are all talking about hearings.
6 членов комитета, 3 конгресмена, 3 сенатора, все говорят о слушаньях в конгрессе.
And if he's quiet I don't give a fuck if we come back a year from now and find out he's on the greater Baltimore committee.
А, поскольку он незаметен... мне наплевать, даже если через год... мы вдруг обнаружим его среди членов комитета крупнейших компаний Балтимора.
Показать ещё примеры для «члены комитета»...
advertisement

committeeзаседание комитета

Thank you very much for coming to our committee today.
Спасибо, что пришли сегодня на заседание комитета!
Committee meeting.
Заседание комитета, сэр.
Happy as a clam, doing what he loves best -— chairing committee meetings.
Он лопается от счастья, потому что занят своим любимым делом — возглавляет заседание комитета.
The committee meeting ran late.
Заседание комитета задержалось.
What is it? Don't you know that we're having a committee meeting?
что у нас заседание комитета?
Показать ещё примеры для «заседание комитета»...

committeeцк

Allow me to present the Central Committee of the communist party... Get lost!
Как гражданин ГДР, я Зигмунд Йен, хочу высказать горячую благодарность ЦК КПСС...
He worked for the Ministry, before he was called into the Central committee.
Он работал на Министерство перед тем, как его перевели в ЦК.
He's a member of the Central Committee.
Член ЦК.
I'll have to take this matter to the Central Committee.
Мне надо обсудить этот вопрос в ЦК.
On the occasion of being named First Secretary of the... Party's Central Committee, congratulations and... best wishes for success in your difficult work... from a young engineer.
В связи с поручением вам функций 1-го Секретаря ЦК ПОРП... сердечно поздравляю... и желаю успеха в этой трудной и ответственной работе... от имени молодого инженера.
Показать ещё примеры для «цк»...

committeeрайкома

She finished courses and worked at a Party district committee.
Она окончила курсы и работала инструктором райкома.
Natasha , from the Komsomol district committee which deals ?
Наташа, у райкома комсомола какие предложения?
We have two candidates in District Committee Danube or Kondakov .
У нас есть две кандидатуры, у райкома: Дунаев или Кондаков.
Natasha , then the week — the District Committee to comrades could get to work.
Наташа, тогда на неделе — бюро райкома, чтобы товарищи могли бы приступить к работе.
My dad is the head of district party committee.
У меня папа — секретарь Райкома партии.
Показать ещё примеры для «райкома»...

committeeдомком

— What has the House Committee got to do with it? — What do you mean?
— Но при чём тут домком?
What does your precious House Committee say, then?
Ну и что же он говорит, этот ваш прелестный домком?
The House Committee helped me. We looked it up in the calendar.
Домком посоветовал.
To begin with, there's the House Committee...
Во-первых, домком...
— I am chairman of the house management committee Shvonder.
— Я председатель домкома Швондер.
Показать ещё примеры для «домком»...

committeeсовет

He took his whole thesis committee hostage.
Он весь свой научный совет в заложники взял.
Head of an alumni committee, overseeing a building fund.
Возглавляет совет выпускников, курирует строительный фонд.
=The Royal Family committee is also recommending that day.=
=Королевский совет тоже рекомендовал этот день.=
I've been elected to the National Committee.
Я уже в Главном Совете.
Brooke has a friend on the executive committee who said he's taking meetings in his room.
— Он звонил? — Нет, у Брук есть приятель в совете, который сказал, что он проводит встречи в своей комнате.
Показать ещё примеры для «совет»...

committeeчлен комиссии

Look, you're on the committee.
Слушай, ты член комиссии.
One, we're building a new park, two, I'm on the committee, three, you're putting in the sod.
Первое: Мы строим новый парк. Второе: я член комиссии.
Wow. I'm on the committee. I nominated myself, and I dared them all to disagree.
Я член комиссии, я номинировала сама себя, и сказала остальным, что пусть только посмеют не согласиться.
We sat on committees together.
Мы были членами комиссии.
But we sat on committees together and I started looking forward to each day.
Но мы были членами комиссии, и я стал с нетерпением ждать каждого дня.
Показать ещё примеры для «член комиссии»...

committeeкоммитет

Well, so you form a committee, and you load it up with doctors and social workers.
Хорошо, значит ты сформируешь коммитет, и ты заполнишь его докторами и социальными рабочми.
Committee will act on this now.
Коммитет начинает свою работу сейчас.
My committee wants me to go to Petatlan instead of Chilpancingo.
Мой коммитет отправляет меня в Петатлан вместо Чилпанчинго
The National Committee's gonna be here tomorrow, so we all have to be flawless.
Национальный Коммитет будет здесь завтра, так что мы должны быть безупречны.
Ladies and gentlemen, the Rosewood High student committee would like to take a moment to pay tribute to one of their own,
Леди и Джентельмены, Студенческий Коммитет Школы Роузвуда хотел бы уделить минуту, посвящению одной из его участниц,
Показать ещё примеры для «коммитет»...