committee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «committee»

/kəˈmɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «committee»

На русский язык «committee» переводится как «комитет».

Варианты перевода слова «committee»

committeeкомитет

Dr. Weeks, it is my unhappy duty to inform you that the Surgical Committee considers your work as unbecoming a resident surgeon of this hospital.
Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам... что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу... как неподобающую для хирурга.
The ladies' committee'll call on you, ma'am.
А вас навестит женский комитет, мэм.
I'm Homer Higgenbottom of the Christmas Entertainment Committee of Stanfield.
Я Гомер Хиггенботтом. Представляю рождественский комитет развлечений Стенфилда.
That was a feast. Tonight it's about the committee.
Тогда был праздник а сегодня — комитет.
What committee?
Что еще за комитет?
Показать ещё примеры для «комитет»...

committeeкомиссия

It may help the committee in its work.
Это может помочь работе комиссии.
Based on the test reports... the inspection committees...
В докладе комиссии сказано...
Has he sufficiently considered the case of the residents and the committee?
Неужели он не достаточно рассмотрел дел жителей и комиссии?
You may find this very amusing, but the members of this committee do not.
Мистер Чичи, Вам может показаться это очень забавным... но я Вам обещаю, членам комиссии так не покажется.
Little committees popping up, red carpet for Percy wherever he goes, tripping the light fantastic in Whitehall!
Маленькие комиссии со странными названиями возникают тут и там, и Перси пританцовывая расхаживает по красным ковровым дорожкам, которыми устелены коридоры Уайтхолла!
Показать ещё примеры для «комиссия»...

committeeчлены комитета

I'm no longer on the dance committee.
Я больше не член комитета.
— Because I'm from the Committee and you are an idiot.
— Потому что я — член Комитета, а ты — идиот.
— You're on the committee.
— Ты член комитета.
She's a committee member.
Она член комитета.
The Committee Chairman?
Член Комитета?
Показать ещё примеры для «члены комитета»...

committeeкоммитет

We could get some huge names for that filtering committee.
Мы можем призвать громкие имена для избирающего коммитета.
— Not to the Olympic committee.
— Но не для Олимпийского коммитета.
I needed these done yesterday, and I've already missed a million committee meetings.
Мне надо было сделать их еще вчера, я и так пропустила миллион собраний коммитета.
After all, I'm committee chair! Oh!
Все-таки я председатель коммитета.
But I guess you know this, doctor, since you were on one of those committees.
Вы ведь были членом этого коммитета.
Показать ещё примеры для «коммитет»...

committeeзаседание комитета

Thank you very much for coming to our committee today.
Спасибо, что пришли сегодня на заседание комитета!
Committee meeting.
Заседание комитета, сэр.
Happy as a clam, doing what he loves best -— chairing committee meetings.
Он лопается от счастья, потому что занят своим любимым делом — возглавляет заседание комитета.
The committee meeting ran late.
Заседание комитета задержалось.
No, that's when the civilian-oversight committee Meets next, and there are rumors circulating That you broke trippi's jaw.
Нет, потому что тогда состоится следующее заседание комитета гражданского контроля, а ходят слухи, будто ты сломал Триппи челюсть.
Показать ещё примеры для «заседание комитета»...

committeeсовет

He took his whole thesis committee hostage.
Он весь свой научный совет в заложники взял.
Head of an alumni committee, overseeing a building fund.
Возглавляет совет выпускников, курирует строительный фонд.
I'm taking you to the medical advisory committee.
Я отправлю тебя на мед совет.
Let's do a process committee.
Давайте соберем совет.
=The Royal Family committee is also recommending that day.=
=Королевский совет тоже рекомендовал этот день.=
Показать ещё примеры для «совет»...

committeeоргкомитет

Got a call from the organizing committee of the Progressive Energies Conference.
Мне позвонили из оргкомитета, конференции по прогрессивной энергетике, которая будет здесь завтра.
You got any news from the Up Helly Aa Committee?
Есть новости из оргкомитета фестиваля?
I'm head of the prom committee.
Я глава оргкомитета.
As Chair of the Events Committee, the show must go on!
Как глава оргкомитета, я настаиваю на проведении конкурса!
We'll put him to work helping the prom committee set up for the Halloween dance.
Пускай поработает, поможет оргкомитету подготовиться к Хэллоуинским Пляскам.
Показать ещё примеры для «оргкомитет»...

committeeчлены комиссии

Look, you're on the committee.
Слушай, ты член комиссии.
Wow. I'm on the committee. I nominated myself, and I dared them all to disagree.
Я член комиссии, я номинировала сама себя, и сказала остальным, что пусть только посмеют не согласиться.
One, we're building a new park, two, I'm on the committee, three, you're putting in the sod.
Первое: Мы строим новый парк. Второе: я член комиссии.
We sat on committees together.
Мы были членами комиссии.
But we sat on committees together and I started looking forward to each day.
Но мы были членами комиссии, и я стал с нетерпением ждать каждого дня.
Показать ещё примеры для «члены комиссии»...

committeeдомком

To begin with, there's the House Committee...
Во-первых, домком...
— What has the House Committee got to do with it? — What do you mean?
— Но при чём тут домком?
What does your precious House Committee say, then?
Ну и что же он говорит, этот ваш прелестный домком?
The House Committee helped me. We looked it up in the calendar.
Домком посоветовал.
I'm Shvonder, the chairman of the House Management Committee.
Председатель домкома Швондер.
Показать ещё примеры для «домком»...

committeeкомитета по организации

They just pick out some guy— i went to a meeting of the dance committee.
Я был на встрече комитета по организации танцев.
Then that makes you the new co-chair of the Prom Committee.
Таким образом ты становишься сопредседателем комитета по организации выпускного бала.
You've barely attended any of the meetings of the ball committee.
Ты едва ходила на встречи комитета по организации бала.
On behalf of the Knickerbocker Hospital and the ladies' ball committee, we want to thank you all for being here and for giving so generously.
От имени больницы Никербокер и комитета по организации бала, благодарю за то, что пришли, и за ваши щедрые пожертвования!
As head of the prom committee, I forbid this.
Как глава комитета по организации выпускного, я запрещаю это.
Показать ещё примеры для «комитета по организации»...