one you care about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one you care about»

one you care aboutя забочусь о

I care about Jonah!
Я забочусь о Джона!
I care about you, Worf and I would never do anything to hurt you.
Я забочусь о тебе, Ворф, и никогда не причиню тебе боль.
— Oh, well, I care about you.
— Ну, я забочусь о тебе.
Because, for reasons beyond my comprehension, I care about you.
Потому что, по причинам вне моего понимания, я забочусь о вас.
You know I care about you?
Ты же знаешь, я забочусь о тебе?
Показать ещё примеры для «я забочусь о»...
advertisement

one you care aboutменя волнует

That all I care about is myself.
Что всё, что меня волнует — это я.
You know how little I care about my honour.
Ты знаешь, как мало меня волнует моя честь.
All I care about is being with you, Dad.
Всё, что меня волнует, это быть с тобой, пап.
I care about my patient, and he needs more treatment and less politics.
Меня волнует мой пациент, а ему нужно больше лечения и меньше политики.
The only thing I care about.
Единственное, что меня волнует.
Показать ещё примеры для «меня волнует»...
advertisement

one you care aboutя беспокоюсь о

I care about you and me!
Я беспокоюсь о тебе и обо мне!
What, you think I care about the money?
Что, вы думаете, я беспокоюсь о деньгах?
You think I care about money.
Думаете, я беспокоюсь о деньгах.
I cared about Kosh.
Я беспокоюсь о Коше.
I care about Giles.
Я беспокоюсь о Джайлзе.
Показать ещё примеры для «я беспокоюсь о»...
advertisement

one you care aboutмне дело до

I care about freedom.
Мне есть дело до свободы.
What do I care about some old man?
Думаешь, мне есть дело до какого-то старика?
You think I care about a couple of little pranks?
Ты думаешь мне есть дело до пары шалостей?
You think I care about this stinkin' island Or whether General Cummings gets another star?
Думаешь, мне есть дело до этого вонючего острова или до новой звезды генерала Каммингса?
What do I care about Tara?
Какое мне дело до Тары?
Показать ещё примеры для «мне дело до»...

one you care aboutтебя заботит

I thought the only thing you cared about was winning the race.
Я думала, что всё что тебя заботит — это победа в гонке.
Then what do you care about?
— А что тебя заботит?
Since dad died, all you care about is your damn silver.
С тех пор как папа умер, единственное, что тебя заботит, так это чёртово серебро.
All you care about is destruction!
Тебя заботит только уничтожение!
I mean, you care about being squashed like a bug?
Я имею в виду, тебя заботит то, что тебя раздавят, как жука?
Показать ещё примеры для «тебя заботит»...

one you care aboutо чём я думаю

All I care about is Muriel.
Я думаю только о Мюриэль.
All I care about is us.
Я думаю только о нас.
That all I care about is earning money.
Что всё, о чём я думаю, это зарабатывание денег.
The only thing I care about is you, you know?
Единственное, о чем я думаю, — это ты.
I had a fire and almost died, and he came. And he almost died 'cause he cares about the same things.
Я чуть не умерла в огне, и тут пришёл он, и тоже чуть не умер, потому что мы с ним думаем об одном.
Показать ещё примеры для «о чём я думаю»...

one you care aboutтебе дорог

If you care about Nibbler, stop caring!
Если тебе дорог Зубастик, прекрати переживать за него!
All right, but that ass is gonna blow, and when it does I pray you're not mooning someone you care about.
Ну, хорошо. Но рано или поздно твоя попа рванёт. И я молюсь... чтобы она не выставилась на кого-то, кто тебе дорог, когда это случится.
SO IF YOU CARE ABOUT HIM... AND I BELIEVE YOU... I BELIEVE YOU DO...
Так что, если он тебе дорог, а я верю... я верю, что это так... ты сделаешь то, о чём я прошу, и вернёшь мне моего сына.
If he's someone you care about, then he should be here.
Если он тебе дорог, он должен прийти.
If I go to the police, I open up a living hell for myself and for the people I care about.
Если я пойду в полицию, я устрою ад для себя и для дорогих мне людей.
Показать ещё примеры для «тебе дорог»...

one you care aboutмне важны

If you knew how much I care about cathedrals in Viterbo.
Если бы ты знала, как мне важны соборы в Витербо!
Two, it proves how much I care about my friendship with Joey.
Второе: это доказывает, как мне важны отношения с Джоуи.
At least I care about his feelings.
Мне важны его чувства.
I care about his ability to win battles.
Мне важно, сможет ли он победить в битве. Он прав.
I'm not giving up anything I care about.
Я не бросаю то, что мне важно.
Показать ещё примеры для «мне важны»...

one you care aboutменя интересует

All I care about is getting out of this job and back to my old outfit.
Все, что меня интересует, это закончить эту работу и вернуться к старым обязанностям.
And right now this is the only thing I care about.
И это единственное, что на данный момент меня интересует.
All I care about is, a-are you happy with your haircut?
Все, что меня интересует, вам нравится ваша прическа?
All I care about is that raft.
Меня интересует только наш плот.
— All I care about is the girl. SPIKE:
— Все, что меня интересует — девушка.
Показать ещё примеры для «меня интересует»...

one you care aboutя волнуюсь за

I care about you.
Арни, я волнуюсь за тебя.
Because I care about you.
Потому что я волнуюсь за тебя.
People are only interested in your business because they care about you, Martin.
Людей интересуют ваши дела только потому что они волнуются за вас, Мартин.
— What do you know about what I care about ?
— Да что вы знаете о том, о чём я волнуюсь ?
It's all you care about.
Это всё, о чём ты волнуешься.
Показать ещё примеры для «я волнуюсь за»...