one more day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one more day»

one more dayещё один день

One more day to live.
Еще один день жизни.
One more day I will put up with this.
Что ж, потерплю ещё один день.
— I have one more day.
— У меня есть ещё один день!
I need one more day to study, Lord.
Мне нужен еще один день.
One more day, and you are pound-bound!
Еще один день и ты в приюте!
Показать ещё примеры для «ещё один день»...
advertisement

one more dayдней

Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
You want me to stay here for five more days?
Вы хотите чтобы я осталась здесь на пять дней?
In a few more days, maybe even an invertebrate.
А через пару дней, может, даже и беспозвоночное.
I can stay for a couple more days if you need some help cataloguing these.
Я могу остаться на пару дней, если вам нужна помощь с каталогизацией.
He says I can go home in a few more days.
Он говорит что меня выпишут через пару дней.
Показать ещё примеры для «дней»...
advertisement

one more dayещё пару дней

You want to do me a favor, you give me a couple more days.
Вы сделаете мне одолжение, дав ещё пару дней.
You could make me happy for a few more days.
Вы не хотите подарить мне ещё пару дней счастья?
Just give me a couple more days.
Просто дай мне еще пару дней.
If you ask me, you could use a couple more days in rehab.
Как по мне,... тебе бы не помешало бы еще пару дней отлежаться.
— Yeah, just for a few more days.
— Да, ещё пару дней.
Показать ещё примеры для «ещё пару дней»...
advertisement

one more dayещё несколько дней

Well, just a few more days.
Ну...еще несколько дней.
— Give me a few more days.
— Дайте мне еще несколько дней.
Since there are only a few more days, they should study for a half-hour or even an hour every evening.
Поскольку осталось еще несколько дней,... Они должны учиться в течение получаса... Или даже час каждый вечер.
A few more days, but then she must go into the hospital.
Еще несколько дней, а потом ей обязательно нужно в больницу.
— Give him a few more days.
— Что же делать? — Дайте ему еще несколько дней.
Показать ещё примеры для «ещё несколько дней»...

one more dayнесколько дней

A few more days.
Несколько дней. Передай соль.
— Just a couple of more days.
— Всего лишь несколько дней.
Take a few more days off.
Отдохните несколько дней.
— A few more days.
— Через несколько дней.
It could be a few more days... or a few more weeks.
Через несколько дней... или недель. Недель?
Показать ещё примеры для «несколько дней»...

one more dayещё три дня

Why should I be deprived of my coat for 3 more days?
Почему я должен еще три дня оставаться без шубы?
For three more days.
Еще три дня.
We need three more days.
Мне нужно еще три дня.
If I could have three more days...
Если бы у меня было ещё три дня...
Three more days, Roy. Whoo!
Еще три дня.
Показать ещё примеры для «ещё три дня»...

one more dayещё два дня

Ah, two more days makes a week, kid.
А, ещё два дня и будет неделя, пацан.
Why do we have to wait two more days?
Почему мы должны ждать ещё два дня?
I would have waited for you two more days... or three.
Я ждал бы вас еще два дня. Три.
Pity of it is, two more days, and we bring it back home.
Жалко, что еще два дня, и мы все закончим.
With a fair wind,2 more days.
При хорошем ветре еще два дня.
Показать ещё примеры для «ещё два дня»...

one more dayещё денёк

Can you handle one more day?
Давай, протянем еще денек?
Stay here one more day.
Подожди ещё денёк.
Well, I suppose it can wait one more day.
Ну что ж, думаю, еще денек это подождет...
I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura.
Я не против, если ты ещё денёк побудешь Королевой Ярмарки.
Live one more day.
Проживи ещё денёк.
Показать ещё примеры для «ещё денёк»...

one more dayбольше ни дня

I don't want to spend one more day without you.
Больше ни дня не хочу жить без тебя.
Don't want to wake up one more day without her lying next to me. Oh, God.
Не хочу больше ни дня без неё прожить.
But I don't want to give you one more day To fuck with the people I care about.
Но я не позволю тебе больше ни дня портить жизнь людям, которые мне дороги.
'I cannot bear one more day! '
Я не вынесу больше ни дня.
I can't bear to watch him lord it about this place for one more day.
Я не смогу вынести больше ни дня, глядя как он тут властвует.
Показать ещё примеры для «больше ни дня»...

one more dayещё

How many more days do I have to keep doing this?
Сколько мне ещё этим заниматься?
There are... 53 more days.
Впереди еще... 53 дня.
So I calculated, and I can last in New York for 3 1/2 more days.
По моим подсчётам, я смогу протянуть в Нью-Йорке ещё где-то 3 с половиной дня.
Maybe you want to take a few more days to practice, try and get that number up?
Может, стоит ещё попрактиковаться и улучшить результаты?
You may wish you had this back. About two more days of this... and this rat-bitten end of a piece of bread's gonna taste like a hunk of fruit cake.
Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
Показать ещё примеры для «ещё»...