one lap — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one lap»

one lapколенях

— You may proceed. — Did you sit on his lap?
— Вы сидели у него на коленях?
Did you sit on his lap?
Вы сидели у него на коленях?
You are sitting, wedged between the bed and the bookshelf, with a book opened on your lap.
Ты сидишь, зажатый между кроватью и этажеркой, на коленях — открытая книга.
The times I held you on my lap when you were a child.
Ты часто сидел у меня на коленях, когда был маленьким.
And your bottom lip is in your lap.
А нижняя губа уже на коленях!
Показать ещё примеры для «коленях»...
advertisement

one lapкруг

One more lap.
Ещё один круг.
One time around is a lap.
Один раз объехал — значит круг.
And here they come, rounding the corner for the completion of the fýrst of 200 laps today.
И вот они уходят на первый круг из двухсот.
The lead team has just completed 170 laps.
Лидер только что закончил свой 170 круг.
Come on, another lap.
Давай, еще один круг.
Показать ещё примеры для «круг»...
advertisement

one lapруки

And then somebody dropped two million clams right in his lap.
И потом, кто-то положил два миллиона долларов прямо ему в руки.
And he falls in our lap!
И он попал, прямо к нам в руки!
This book just fell into my lap.
Эта книга просто свалилась мне в руки.
Now God has dropped one in my lap.
И теперь Бог вложил мне его в руки.
Sure, Stanley Ipkiss is gonna fall right into my lap.
Таки да, Стэнли Ипкисс прямо мне в руки свалится.
Показать ещё примеры для «руки»...
advertisement

one lapколенках

You wanna come over here and sit on my lap?
Как насчёт посидеть у меня на коленках?
Yeah, she told us all about your exercise classes, doing push-ups on your lap.
— Она рассказала нам о ваших упражнениях, про отжимания у тебя на коленках.
That was so funny last year when I sat on your lap.
В прошлом году было ужасно смешно, когда я сидела у тебя на коленках.
It was nice having her on my lap.
Было круто, когда она сидела на коленках.
— What? You sat on her lap?
— И ты сидела у неё на коленках?
Показать ещё примеры для «коленках»...

one lapсалфетки

I need more wet laps.
— Мне нужны мокрые салфетки.
Laps!
Салфетки!
Give me more suction and lap pads.
Дайте отсос и салфетки.
Lap pads down in there, please.
Нам нужны салфетки.
Lap pads, more suction.
Салфетки, отсос.
Показать ещё примеры для «салфетки»...

one lapзаезд

Er... right, now, er... your lap.
Так, теперь, твой заезд.
That particular lap is something of an Internet sensation.
Этот самый заезд стал просто интернет-сенсацией.
"To see how quick your cars are, "the Stig will now drive one timed lap "in the standard British police issue Vauxhall Astra diesel.
Чтобы узнать, насколько быстры ваши машины, Стиг проведет контрольный заезд на стандартной полицейской машине, дизельной Vauxhall Astra.
I think we're gonna see your lap first, Rob.
Думаю, первым мы посмотрим... твой заезд.
Peter Jones, let's see your lap.
Питер Джонс, давай посмотрим твой заезд.
Показать ещё примеры для «заезд»...

one lapкруг почёта

Take your victory lap before they tear the stadium down!
Давай свой круг почёта, пока они стадион не порвали!
Victory lap!
Круг почёта!
Victory lap.
Круг почёта.
Victory lap!
Круг почета! А!
Take a lap!
Круг почета!
Показать ещё примеры для «круг почёта»...

one lapног

So, what are your plans for her lap?
Итак, какие планы насчет ее ног?
Your movie career just fell into your lap.
Твоя кино карьера просто лежала у твоих ног.
That fella I saw you with the day the train... Died with his head in your lap.
Парень, которого я видел тебя с День с поездами Если бы глава у ваших ног, когда он умер.
The business that's fallen into Suzanne's lap... Will take care of everything.
Бизнесмен, который падает у ног Сюзанны, пойдёт на всё.
You're not respectful, I look the other way, her knee ends up in your lap.
— Прояви уважение, я не посмотрю, что её колено вдруг окажется у тебя меж ног.
Показать ещё примеры для «ног»...

one lapтампоны

Come on, people, get me some lap pads.
Ну же, дайте мне тампоны.
So you counted lap pads?
— Ты сосчитала тампоны?
Lap pads.
Тампоны.
More lap pads.
Еще тампоны.
Laps.
Тампоны.
Показать ещё примеры для «тампоны»...

one lapтанцы

Lap dances for world peace?
Танцы для мира во всем мире?
After all, someone has to pay for the, uh, lap dances for the big guy here.
Ведь нужно как-то оплачивать брачные танцы этого верзилы.
What you need is more lap dances, stat!
Тебе просто нужны еще танцы!
So I guess you didn't come here for a lap dance.
Я так полагаю вы сюда пришли не танцы смотреть
How about a lap dance for my pal here?
Как начёт танца для моего друга?
Показать ещё примеры для «танцы»...