on the tape — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the tape»
on the tape — на ленте
We got you on tape.
Ты у нас на ленте.
Might also explain why we found her hair on the tape.
Это может также объяснить, почему мы нашли ее волосы на ленте.
The time and date on the tape, they can verify it?
Время и дата на ленте, они могут проверить его?
I want a full-blown confession from Majid, on tape, both of you.
Я хочу полноценную исповедь от Маджида, на ленте, вы оба.
And there's no way to recover what was recorded on the tape?
А есть возможность восстановить, что было записано на ленте?
Показать ещё примеры для «на ленте»...
advertisement
on the tape — на плёнке
The man is on tape.
Этот человек на пленке.
I will, I have it on tape.
И поставлю, у меня она есть на пленке.
I mean, whatever you want... you can lay whatever you want on tape.
Я имею ввиду, чего бы ты не хотел... ты можешь уложить, всё что ты хочешь на плёнке.
Does it say anything on the tape?
А на плёнке?
We have to get a confession out of this guy, on tape and fast, okay?
Мы должны, чтобы он сознался на пленке и сознался скорее?
Показать ещё примеры для «на плёнке»...
advertisement
on the tape — на записи
I heard your voice on the tape...
Я слышала твой голос на записи...
On the tape, Gibbons not only agreed to throw out the case, he offered Kellerman a bribe to keep quiet.
На записи Гиббонс не только соглашается прикрыть иск, он еще и предлагает Келлерману взятку за молчание.
Did you see on the tape that I went to my father with his grandchild in my belly, and begged him for help, and that he turned me away?
А ты увидела на записи, что я пришла к отцу с его внучкой в животе, умоляя его о помощи, а он отвернулся от меня?
What else we have on this tape?
Что еще есть на записи? Эй, Мисти, где ты была?
Instead,on the tape we see signs of remorse.
На записи мы видим даже следы раскаяния.
Показать ещё примеры для «на записи»...
advertisement
on the tape — на кассете
I have all the episodes on tape if you want to borrow them.
У меня есть все эпизоды на кассете, если вы хотите, я могу вам одолжить. Хорошо, вы хотите грубой игры?
The guy on the tape said I was doing a good job!
Парень на кассете похвалил меня!
What happened is basically what you saw on the tape.
Потом случилось то, что вы видели на кассете.
On the tape was a present... a bracelet.
На кассете есть подарок-браслет.
I mean, you saw it on the tape, right?
Вы же видели на кассете.
Показать ещё примеры для «на кассете»...
on the tape — записать
I want that last thing on tape.
Я хочу записать последнюю фразу.
The fastest way to shut this down is to get Ganz and his crew confessing to a premeditated crime on tape.
Самый быстрый путь все закончить, дать Ганзу и его команде признаться в предумышленном преступлении и записать это.
We just need to be sure we get the conversation on tape.
Но мы хотим быть уверены, что сможем записать весь разговор.
They want me wired up so we can get these guys on tape.
Они хотят надеть на меня жучок, чтобы записать этих парней.
Shall we get that down on tape, Your Honor?
Может, нам стоит записать это, ваша честь?
Показать ещё примеры для «записать»...
on the tape — записано
Family Guy was recorded on tape before a live audience.
Шоу было записано перед живой аудиторией.
I have it all on tape.
У меня все записано.
And Doug admitted, on tape, that he knew something was wrong, but that he did it anyway.
И Дуг сознался, и это записано, что он понимал, что что-то неправильно, но все равно продолжал это.
And, in case you were wondering, we got it all on tape.
И в случае, если тебе это интересно, то это все записано.
Okay, whatever he says, you make sure you get it on tape.
Что бы он ни сказал, убедись, чтобы это было записано.
Показать ещё примеры для «записано»...
on the tape — на видео
— To get it on tape?
— Чтобы записать на видео?
Like you said, I was standing right there, I got it all on tape.
Как вы сказали, я стоял там и все снял на видео.
Maybe, uh, Frankenstein got caught on tape.
Может, на видео заснят Франкенштейн.
One moment caught on tape.
Один момент, записанный на видео.
It's on tape.
Это есть на видео.
Показать ещё примеры для «на видео»...
on the tape — засняли
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air.
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр.
We got it on tape.
Мы засняли это.
What exactly did they get on tape?
Записывали ли они звук? Что именно они засняли?
Despite the Logan Act, the Governor of New York's name, George Pataki — does appear on the list, and we were able to catch the Governor — on tape walking with David Rockefeller at Brookstreet.
Несмотря на Акт Логана, Губернатор Нью-Йорка, Джордж Патаки оказался в этом списке. Мало того, мы засняли Губернатора, выходящим с Дэвидом Рокфеллером из отеля Брукстрит.
So this could be a really rare phenomenon, and it's cool we got it on tape.
Это вообще-то, довольно редкое явление, и мы его засняли.
Показать ещё примеры для «засняли»...
on the tape — аудиокнигу
— So get this book on tape.
— Достань аудиокнигу.
Would you mind if I listen to my book on tape?
Ты не против, если я послушаю аудиокнигу?
Book on tape.
Аудиокнигу.
Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape:
Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу...
— Actually, i'm reading this book on tape.
Я слушаю одну аудиокнигу.
Показать ещё примеры для «аудиокнигу»...
on the tape — снял
Channel 12 caught it on tape.
Канал 12 снял его.
Please tell me you got that on tape! You have to...
Неужели ты это снял?
— [Tobias On Tape] I've been in the film business for a while... but I just can't seem to get one in the can.
— Какое-то время я был в кинобизнесе, но ни один меня не снял.
Somebody get this on tape.
Глазам не верю! Кто-нибудь, снимите!
Get him on tape giving you the rest of the money.
Снимите, как он передаёт оставшиеся деньги.
Показать ещё примеры для «снял»...