на записи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на записи»

на записиrecord

Я забыл нажать на запись.
Yeah. I forgot to press the record button.
У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись.
No demo, not even a picture of him, and you want a record deal.
Он пропустил Грин Дэй тур потому что у него большой контракт на запись.
He left the Green Day tour because he got a big, fancy record deal.
Ну, я каждую ночь молюсь, чтобы Бог дал контракт на запись.
Well, I pray every night that God gets me a record contract.
Я поставил на запись.
I set the record.
Показать ещё примеры для «record»...
advertisement

на записиon tape

Мы видели это на записи.
We have it on tape.
Значит, убийца есть на записи.
We could already have that shooter on tape.
Я надеюсь, что у тебя есть хороший адвокат, потому что мы видели тебя на записи с камеры, выходящим из клуба с твоей блестящей игрушкой.
I hope you got a good lawyer, because, uh, we got you coming out of the social club on tape with your big shiny penis extension.
Ты сказал им, что у тебя есть на самом деле? Видел тремор у мэра на записи?
Did you tell them that we actually have the mayor on tape having a tremor?
Найди его на записи.
Caught him on tape.
Показать ещё примеры для «on tape»...
advertisement

на записиfootage

На записях камер наблюдения в баре видно, что у Джоджо и Меган был какой-то спор около 11 часов... спор, переместившийся к черному входу.
Um, surveillance footage from the bar shows Jojo and Meghan having an argument of some kind a little before 11:00... an argument they take out the side door.
Нам бы очень помогло, если бы вы позволили нам взглянуть на записи с ваших камер наблюдения.
It would help us out if you let us see any footage your security cams caught.
Может, на записи он и один, но было их шестеро.
Footage may only show one, but it was six guys.
Можно взглянуть на записи?
Can we see the footage?
На записи камер наблюдения я заметил айтишника, которого уволили 2 года назад.
I noticed an I.T. guy we fired two years ago in surveillance footage.
Показать ещё примеры для «footage»...
advertisement

на записиon the video

На записи, на самой первой, он сказал, что был рядом с рекой, рядом с океаном.
On the video, the first one, He said he was near a river By the ocean.
На записи.
On the video.
— Да, знаю, на записи.
— Yes, I know, on the video.
— Увидела на записи.
I saw it on the video.
На записи видно, что, что бы Вы ей не сказали, это заставило её уйти.
It's clear on the video that whatever you said to her got her to leave.
Показать ещё примеры для «on the video»...

на записиon camera

Он есть на записях здесь, здесь и здесь.
We also have him on camera here, here and here.
А ты на записи ты выглядела намного лучше, милая.
And you you looked a lot better on camera, sweetheart.
— Вы есть на записях видеонаблюдения.
No! We have you on camera.
Она намеренно засветилась на записи с камеры наблюдения.
She got caught on camera on purpose.
Он мог попасть на запись.
He could be on camera.
Показать ещё примеры для «on camera»...

на записиon cctv

Что облегчило задачу найти его на записях камер.
Which made it easier to find him on CCTV.
Ничего не нашли на записях видеонаблюдения?
Perhaps, is there anyone strange caught on CCTV?
Ты есть на записи камер.
We have you on CCTV.
Потому что я видел на записях с камер слежения, как вы заходили в «Ромео» с интервалом в 10 минут друг с другом.
Because we've got you and him on CCTV going into Romeo's within ten minutes of each other.
На записи камер видеонаблюдения ее видно у дома жертвы.
We've got her on CCTV footage at the mews.
Показать ещё примеры для «on cctv»...

на записиon the security tape

Что видели на записях камер слежения?
— And what was on the security tapes?
Я видел вас на записях с камер.
I saw you on the security tapes.
Да, конечно, мы видели ее на записях видеокамеры, когда она вламывалась в дом прокурора.
Oh, right, yeah, we saw her on the security tapes, breaking into the prosecutor's place.
Мы же видели её на записи с камеры слежения.
We saw her on the security tape.
Который на записи камеры с Каллисом.
The one on the security tape with Callis.
Показать ещё примеры для «on the security tape»...

на записиsurveillance

На записи видно, как он вошел с здание в районе обеда.
Surveillance has him entering the flat around lunch time.
Гунвальд, я сейчас приеду. Я нашёл кое-что на записях с камер наблюдения.
I come in, I have discovered things the surveillance images.
Проблема в том, что мы уже знаем, это не он был одет в рубашку на записи видеоналюдения.
Problem is, we know he wasn't the one wearing it in the surveillance footage.
Да, но его не могли ранить здесь на платформе или в казино, иначе мы бы увидели это на записях с камер наблюдения.
But he couldn't have been stabbed on the platform here or in the casino, or we would've seen that on the surveillance cameras.
Капитан, я кое-что нашел на записях с камер из аэропорта.
Captain, I've found something on the surveillance video from the airport.
Показать ещё примеры для «surveillance»...

на записиin a session

Простите, но он на записи.
Sorry, he's in a session.
...сейчас на записи, но он скоро освободится...
— Crosby I in a session, but he'll be out soon...
— Я уже обещала Кросби помочь на записи Tri-Tones сегодня, он мне покажет всякие штуки на пульте...
— I already told Crosby I'd help him in his session with the tri-tones today, and he's gonna show me stuff on the board... you're gonna have to do it another day.
Слушай, давай завтра, когда Tri-Tones придут на запись, заходи ко мне в будку, и я тебе покажу приёмы работы.
Listen, tomorrow, when the tri-tones come up for their session, why don't you come into the booth, and I'll show you the ropes.
Понимаете, он придумал это с ходу, прямо на записи.
That's the song. But he made that up on the session.
Показать ещё примеры для «in a session»...

на записиon film

Простите, сэр, но он есть на записи, и при нем были документы, когда его убили.
I'm sorry, sir, but we have him on film, and he had I.D. on him when he was killed.
Простите, но он у нас на записи.
Sorry, but we've got him on film.
Так как позавчера Джеймс Эллиот на записи практически назвал вас убийцей Матео Переза.
Because night before last, James Elliott all but directly identified you on film as Mateo Perez's killer.
Где-то в процессе мы найдём на записи водителя той машины, что привезла Эрика к мосту.
Sometime during that journey, we'll find film of the driver of that car who took Eric to that bridge.
Но помните, на записи, он разрезал сэндвич и дважды его повернул?
But remember in the film he cut the sandwich and turned it twice?