on the video — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the video»
on the video — на видео
Get this, I got it all on video.
Представь, я все снял на видео.
Listen, you are not going to believe this but that is not me singing on the video.
Слушайте, вы не поверите но это не мой голос там, на видео.
— Get it on video?
— Снял на видео?
Nowadays, we have a game played entirely on video.
Сейчас у нас есть игра, полностью проигрываемая на видео.
The second one they caught on video.
Во второй раз это попало на видео.
Показать ещё примеры для «на видео»...
advertisement
on the video — на записи
On the video, the first one, He said he was near a river By the ocean.
На записи, на самой первой, он сказал, что был рядом с рекой, рядом с океаном.
On the video.
На записи.
— Yes, I know, on the video.
— Да, знаю, на записи.
Mrs Joy, I saw a little girl, recorded on video, pawed and manipulated, made to partake in things I cannot unsee.
Миссис Джой, на записи я видела маленькую девочку, ее трогали, проделывали с ней такое, что я никогда не смогу забыть.
I saw it on the video.
— Увидела на записи.
Показать ещё примеры для «на записи»...
advertisement
on the video — на видеозаписи
That was me, Clyde Shelton, on the video, killing Clarence Darby.
Это я, Клайд Шелтон на видеозаписи, убиваю Кларенса Дарби.
But there is good news. We got him on video.
Но нам повезло обнаружить его на видеозаписи.
— She said on the video babies are moved into a breech position.
— Она говорила на видеозаписи, что ребенок был повернут в тазовое предлежание.
That was you on video killing Clarence Darby, wasn't it?
Это ты на видеозаписи убиваешь Кларенса Дарби, да?
Uh, could be the guy we saw on the video or could be anybody else.
Может, это парень с видеозаписи, Может, кто-то ещё.
Показать ещё примеры для «на видеозаписи»...
advertisement
on the video — на видеокамере
A virus is too small to be seen on video camera.
Вирус не увидеть на видеокамере. День 14 Прошу, Боже.
Dude, you don't need to change the lens on a video camera.
Чувак, на видеокамере не меняют объективы.
So no King Dickens on video off the two security cameras that aren't broken, but they all know him.
Кинга Дикенса нет на видеокамерах, лишь две из которых работают, но они все его знают.
Did you ever wonder how Lana got her hands on a video camera... right after she awoke from a deep coma?
Ты не задавался вопросом — откуда Лана взяла видеокамеру, едва очнувшись после глубокой комы?
With a big bottle of canola oil and a monkey who was trained to work on a video camera.
С большой бутылкой рапсового масла и обезьянкой, обученной снимать на видеокамеру.
on the video — на камеру
Now, apparently, an anonymous citizen captured the whole event on video.
Региональная штаб-квартира ФБР Одному анонимному гражданину удалось запечатлеть все на камеру.
If you wind up with any insurance issues, Matt, I got it all on video.
Мэтт, если возникнут проблемы со страховкой, я все снял на камеру.
On video?
Перед камерой?
We got Gloria on video.
Мы видели Глорию на камерах.
Well, the good thing is the terrorist task force has that whole area on video locked down.
Все проверяет террористическая целевая группа. Говорят, что весь район покрывают камеры.