non — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «non»

/nɒn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «non»

На русский язык «non» переводится как «не».

Варианты перевода слова «non»

nonнет

No such advertisement. 1898, none.
Нет подобных объявлений. В 1898 — тоже нет.
Non, madame.
Нет, мадам.
— Now, none of that.
— Э нет, отойдите.
No, no, no, none.
Нет.
— Because they have power and we have none.
Потому что у них сила, а у нас нет.
Показать ещё примеры для «нет»...
advertisement

nonсовсем не

It was none of your business, Duke boy.
Это было совсем не твоим делом, Дюк.
There are few of his kind left now, and soon none of us will be left.
Таких людей уже нет, а скоро совсем не будет.
I know none of these people.
Я не знаю этих людей. Совсем не знаю.
Of course, it's none of my business, my dear.
Конечно, это совсем не моё дело, дорогая.
Soon there'll be none left at all.
Скоро, её совсем не останется.
Показать ещё примеры для «совсем не»...
advertisement

nonвообще

There is no danger none.
Первоклассный. Прекрасная роль. Да и вообще...
This «none» is me?
Это «да и вообще» — это я?
Why seek menace where there may be none?
Зачем искать угрозу, где могут быть вообще?
None at all?
Вообще?
None at all?
Вообще?
Показать ещё примеры для «вообще»...
advertisement

nonдело

None of your business, since the case is closed.
Дело в любом случае закрыто.
You said: «None of your business. It's personal.»
Это не Ваше дело, это моя частная жизнь.
— It's none of your business.
— А тебе какое дело?
It's none of your business.
А тебе какое дело?
It's none of your business!
А вам какое дело? !
Показать ещё примеры для «дело»...

nonнету

There must be none.
Видимо, нету.
And, by God, she had none on.
Я её схватил, хочу трусы нащупать, а трусов то и нету.
There is none in this world for us.
Для нас в этом мире нету...
— There is none.
— Нет нету.
None here, huh?
Здесь его нету.
Показать ещё примеры для «нету»...

nonсовершенно

None of you did... -One moment please!
— Сперва должен прийти совершенно чужой человек, и помочь полиции!
None at all at all.
Совершенно бесполезно.
And it does appear to me that, ah, none of you have tried to help yourselves.
И мне совершенно ясно, что вы и сами не хотите себе помочь.
It's none of your business.
Это совершенно тебя не касается.
That's really none of your business.
Но тебя это совершенно не касается.
Показать ещё примеры для «совершенно»...

nonне осталась ни одна

Make sure there's none on the threads.
Смотри, чтоб там ниток не осталось.
— You said there were none.
— Вы же сказали, никого не осталось.
— He'd have none left!
— И что у него осталось? Ты сумасшедший?
None but churchgoers seemed abroad that morning on their way to St Barnabas, St Columba, St Aroysius all in the summer sunshine going to the temples of their race.
На улицах не осталось никого, кроме идущих на молитву. К св. Барнабасу и к св. Колумбе, к св. Алоизию и к св. Марии, в Пьюзи-хаус, в Блэкфрайерс шли в этот летний солнечный день, каждый в храм своего племени.
There's none left.
Не осталось ни одного.
Показать ещё примеры для «не осталась ни одна»...

nonнисколько

None.
Нисколько.
None!
Нисколько!
None at all.
Нисколько.
No, none whatever.
Нисколько.
Yeah, that wouldn't surprise me none.
Да и это меня нисколько не удивляет.

nonнеприсоединившихся

You try an eight— hour session with the League of Non — Aligned Worlds.
А ты проведи 8и часовое заседание с Лигой Неприсоединившихся Миров.
Sheridan's coordinated the defense with what's left "of the League of Non"— "Aligned Worlds."
Шеридан организовал оборону вместе с тем, что осталось от Лиги Неприсоединившихся Миров.
So far they've been hitting targets close to the Rim: the minor powers the few in the League "of Non"— "Aligned Worlds."
Пока они поражали цели близкие к Рубежу: не очень сильные маленькие цивилизации из Лиги Неприсоединившихся миров
Now, unless they're stopped the Centauri will keep moving in on the League of Non — Aligned Worlds.
Теперь, если они не остановятся, Центавр распространит свою деятельность и на Лигу Неприсоединившихся Миров.
Okay, okay, now, everybody from the Non — Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs. Thank you.
Ну ладно, ладно, все из Неприсоединившихся Миров встаньте в одну линию, чтобы мы могли проверить ваши документы.