never meant to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «never meant to»

«Never meant to» на русский язык можно перевести как «никогда не имел(а) в виду» или «никогда не собирался(ась)».

Варианты перевода словосочетания «never meant to»

never meant toникогда бы

However, these two entities were never meant to intermingle with one another.
Однако, эти две сущности никогда не могли смешаться и сосуществовать вместе друг с другом.
But I never meant to go without saying good-bye.
Но я никогда не уходил не попрощавшись.
I think if you're honest with yourself, we were never meant to be together that way.
Думаю, нам надо быть честными, мы никогда не сможем вот так быть вместе.
Ricky never meant to hit me.
Рики никогда бы меня не ударил.
I never meant to hurt him.
Я никогда бы ему не навредил.
Показать ещё примеры для «никогда бы»...
advertisement

never meant toне хотел

Joe... — I never meant to do it.
Я не хотел этого.
— I never meant to hurt you.
— Я не хотел тебя обидеть.
And I never meant to denigrate Tony Soprano.
— Я не хотел ничем задеть Тони Сопрано.
I never meant to hurt him.
Но я не хотел причинить ему боль.
I never meant to hurt anyone, least of all you.
Я не хотел никого обидеть, менее всего — тебя.
Показать ещё примеры для «не хотел»...
advertisement

never meant toникогда не хотел

I never meant to hurt you, Kate.
— Я никогда не хотел тебя обидеть, Кейт.
I never meant to hurt you.
Я никогда не хотел обидеть тебя.
— Mel, I never meant to...
— Мэл, я никогда не хотел...
I never, never meant to hurt you.
Клянусь, я никогда, никогда не хотел причинить тебе боль.
I never meant to hurt anybody.
Я никогда не хотел никому причинить вреда.
Показать ещё примеры для «никогда не хотел»...
advertisement

never meant toне хотел причинить

Please, I never meant to harm anyone.
Прошу вас, я не хотел причинить вреда.
I never meant to hurt them.
Я не хотел причинить им вред.
I never meant to hurt Charlie.
Я не хотел причинить вред Чарли.
Cloudjumper never meant to harm me.
Грозокрыл не хотел причинить мне боль.
I never meant to hurt her.
Я не хотел причинить ей вред.
Показать ещё примеры для «не хотел причинить»...

never meant toне суждено

Dax and Verad were never meant to be joined.
Дакс и Вераду не суждено было соединиться.
Or maybe Fiona and I were never meant to be.
А может, нам с Фионой не суждено быть вместе. А может, нам с Фионой не суждено быть вместе.
Maybe it was never meant to be opened from the outside.
Может, ему не суждено быть открытым снаружи.
Some couples are never meant to be.
Некоторым парам не суждено быть вместе.
There are mysteries to the universe we were never meant to solve.
Во Вселенной есть тайны, которые нам не суждено разгадать.
Показать ещё примеры для «не суждено»...

never meant toне собирался

You never mean to do it, Zack.
Ты не собирался это сделать, Зак.
And I never meant to kiss Jenna.
И я не собирался целовать Дженну.
I never meant to kill her.
Я не собирался её убивать.
I never meant to kill him.
Я не собирался его убивать.
I never meant to keep any secrets from you.
Я не собирался ничего от вас скрывать.
Показать ещё примеры для «не собирался»...

never meant toне желал

Um... I never meant to hurt anyone.
И никому не желал зла.
I never meant to get her killed.
Я не желал ей смерти!
I never meant to hurt you.
Я не желал тебе зла.
I never meant to hurt her.
— Я не желал ей зла.
I never meant to hurt anyone.
Я не желал навредить.
Показать ещё примеры для «не желал»...

never meant toникогда не собирался

He wanted to tell her he never meant to kill her.
Он хотел сказать ей, что никогда не собирался ее убивать.
I was never meant to be tied down to one woman, anyway.
Всё равно я никогда не собирался так близко связываться с женщиной.
I never meant to scare her.
Я никогда не собирался её пугать.
I never meant to hurt anyone
Я никогда не собирался обидеть...
I never meant to spy on you.
Я никогда не собирался за вами шпионить
Показать ещё примеры для «никогда не собирался»...

never meant toне должен

It was never meant to be read by anybody other than the intended recipient.
Его не должен был увидеть никто, кроме изначального получателя.
The baby was never meant to be born.
Он не должен был появиться на свет.
Unfortunately, this SUV was never meant to be discovered, so it may not be as clean as one would hope.
К сожалению, этот внедорожник не должен был быть найден, поэтому он может быть не таким чистым как хотелось.
I was never meant to be a vampire, Sookie.
Я не должен был быть вампиром, Соки.
It was never meant to be you.
Это не должен был быть ты.
Показать ещё примеры для «не должен»...

never meant toникогда не должна

— You were never meant to...
— Ты никогда не должна была...
The book was never meant to be hidden away behind walls, locked away from the world which inspired its creation.
Книга никогда не должна быть укрыта за стенами. Закрыта от мира и его творений.
I was never meant to be like this.
Я никогда не должна была стать такой.
That power was never meant to be a weapon!
Эта сила никогда не должна была быть использована, как оружие!
This bomb was never meant to go off.
Эта бомба никогда не должна была взорваться.