не хотел причинить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хотел причинить»

не хотел причинитьdon't want to hurt

Мы не хотим причинить тебе боль, Роз.
We don't want to hurt you, Ro.
Мы не хотим причинить тебе вреда.
We don't want to hurt you,
Я не хочу причинить вред вашей семье.
I don't want to hurt your family.
Я не хочу причинить тебе вреда.
I don't want to hurt you.
Я сделал в жизни много плохих вещей, но я никогда не хотел причинить тебе зла.
I've done some bad things but I don't want to hurt you.
Показать ещё примеры для «don't want to hurt»...
advertisement

не хотел причинитьnever meant to hurt

Но я не хотел причинить ему боль.
I never meant to hurt him.
Клянусь, я никогда, никогда не хотел причинить тебе боль.
I never, never meant to hurt you.
— Джейк, я никогда не хотела причинить тебе боль, или ещё кому-то.
I never meant to hurt you or anybody else for that matter.
Я не хотела причинить ему боль.
I never meant to hurt him.
— Я никогда не хотел причинить тебе боль.
— I never meant to hurt you.
Показать ещё примеры для «never meant to hurt»...
advertisement

не хотел причинитьdidn't mean to hurt

— Он, вероятно, не хотел причинить ей вреда.
— He probably didn't mean to hurt her.
Я не хотел причинить тебе боль, но я уже всё обдумал.
I didn't mean to hurt you, but I've given it a lot of thought.
— Лекс не хотел причинить мне вред.
— Lex didn't mean to hurt me.
Я не хотела причинить тебе боль.
I didn't mean to hurt you!
Я не хотела причинить тебе боль.
— l didn't mean to hurt you.
Показать ещё примеры для «didn't mean to hurt»...
advertisement

не хотел причинитьdidn't want to hurt

Я не хотела причинить тебе боль, но...
I didn't want to hurt you, but...
— Потому что я не хотела причинить вам вреда.
Because I didn't want to hurt you.
Ты струсил или никому не хотел причинить боль?
Because you w ere afraid or you didn't want to hurt anyone?
Тимоти не хотел причинить вам боль.
Timothy didn't want to hurt you.
Я не хотела причинить тебе боль.
I didn't want to hurt you. Really?
Показать ещё примеры для «didn't want to hurt»...

не хотел причинитьnever wanted to hurt

— Я не хотела причинить тебе боль.
— I never wanted to hurt you. — Adira...
Я не хотела причинить тебе боль.
I never wanted to hurt you.
Я не хотел причинить тебе боль.
I never wanted to hurt you.
Я никогда не хотел причинить кому-либо боль, но теперь я вынужден это сделать.
I never wanted to hurt anybody, but now I have to.
Я никогда не хотел причинить тебе боль.
I never wanted to hurt you.
Показать ещё примеры для «never wanted to hurt»...

не хотел причинитьdon't wanna hurt

Я не хотел причинить вам боль.
I don't wanna hurt you.
Я не хочу причинить тебе вред.
I don't wanna hurt you.
Я не хочу причинить ей боль, вот и все.
I don't wanna hurt her, that's all.
Мы не хотим причинить тебе боль, Ронни.
We don't wanna hurt you, Ronnie.
Ты же не хочешь причинить боль Эм Джею или мне.
You don't wanna hurt M.J. or me.
Показать ещё примеры для «don't wanna hurt»...

не хотел причинить't want to hurt

Дорогой, я не хотела причинить тебе боль.
I don't want to hurt you. Helen.
Ты же не хочешь причинить боль кому-нибудь еще.
You don't want to hurt anyone else.
Вы же не хотите причинить ему вред.
You don't want to hurt him.
Ты же не хочешь причинить вред милой женщине, не так ли?
You don't want to hurt the nice lady, do you?
Я не отбивалась... потому что не хотела причинить ему боль.
I didn't want to hurt Daniel.
Показать ещё примеры для «'t want to hurt»...

не хотел причинитьnever meant

Я никогда не хотел причинить ему вред.
I never meant him any harm.
Я никогда не хотел причинить боль тем мальчикам.
I never meant these young men any harm.
Послушайте, я никогда не хотел причинить вред Блэр.
Look, I never meant for anything to happen to Blair.
Я никогда не хотела причинить тебе вред.
I never meant you any harm.
Прошу вас, я не хотел причинить вреда.
Please, I never meant to harm anyone.
Показать ещё примеры для «never meant»...

не хотел причинитьmean

— Мы не хотели причинить вам зла.
— We mean you no harm.
Эти люди не хотели причинить вам вреда.
These men mean you no harm.
Если ты не хочешь причинить мне вреда, то ты просто уйдёшь.
If you mean me no harm, then just go.
Я не хотел причинить вам вред.
I meant no harm.
я должен был поверить, что это была лэр, и что она не хотела причинить мне зла.
I have to trust it was Clair, and that she meant no malice.
Показать ещё примеры для «mean»...

не хотел причинить't mean to hurt

Ты же знаешь, что я не хотела причинить тебе зла?
You know I didn't mean to hurt you,right?
Ты же не хотел причинить боль тем людям.
You didn't mean to hurt those people.
— Но я не хотела причинить ему боль.
— I didn't mean to hurt him.
Я знаю, что вы не хотели причинить нам вред.
I know you didn't mean to hurt us.
Я ни на секунду не хотела причинить тебе боль.
I never for a second meant to hurt you.
Показать ещё примеры для «'t mean to hurt»...