never better — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «never better»

«Never better» на русский язык можно перевести как «никогда лучше».

Варианты перевода словосочетания «never better»

never betterникогда не было хорошим

How did you feel during those few minutes when the... fantastic, never better.
Как вы себя чувствовали в течение тех нескольких минут когда... фантастически, как никогда хорошо.
Never better.
Как никогда хорошо.
Never better.
— Как никогда хорошо.
Never better.
— Как никогда лучше.
In this country, never better not be.
В этой стране никогда лучше не станет.
Показать ещё примеры для «никогда не было хорошим»...
advertisement

never betterлучше не бывает

Never better!
Лучше не бывает.
Oh, never better!
О, лучше не бывает!
Never better, mate!
Лучше не бывает!
Never better.
Лучше не бывает.
Never better, Jimmy.
Лучше не бывает, Джимми.
Показать ещё примеры для «лучше не бывает»...
advertisement

never betterлучше

Never better.
— Уже лучше.
Never better. You? Top of the world.
Лучше всех.
Too much is never better than lacking
Избыток чего-либо лучше, чем недостаток.
Never better said.
Лучше не окажешь.
Never better! Who are your friends?
Лучше не бывает!
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

never betterникогда

I was never good at anything at camp.
У меня способностей к кемпингу никогда не было.
You were never good enough to be a pro.
Ты никогда не станешь профессионалом, Джонни. Ты недостаточно хорош.
Blood and sweat on clark kent are never a good combination.
Никогда не видела, чтобы Кларка Кент был и уставшим, и израненным.
I was never good at collecting a paycheck. Always freelance.
Никогда не любил получать зарплату чеком, только наличными.
No, Eustace, the sad fact is that Katherine Howard was never a good Catholic, nor ever a good wife.
— Нет, Юстас, самое ужасное ...то, что Кэтрин Говард никогда не была ...ни доброй католичкой, ни хорошей женой.
Показать ещё примеры для «никогда»...

never betterвсегда плохо

Oh, this is never good.
О, это всегда плохо.
I was never good at taking orders, Sam.
Я всегда плохо подчинялся приказам.
Having a teacher on suspension is never good for us.
Временное отстранение учителя — это для нас всегда плохо.
This is never good.
Ох, это всегда плохо.
«But» is never good.
«Но» это всегда плохо.
Показать ещё примеры для «всегда плохо»...

never betterне к добру

This is never good.
Это не к добру.
That's never a good thing.
Это не к добру.
That's never a good sign.
А вот это не к добру.
That's never good, bro.
Это не к добру, дружище.
It's never good news.
Это всё не к добру!
Показать ещё примеры для «не к добру»...

never betterплохой

And that is never a good day.
И это плохой день.
She was never a good neighbor.
Она была плохой соседкой.
That's never a good sign.
Это плохой знак.
That's never a good sign.
Это — плохой знак.
It's never a good idea.
Это — плохая затея.
Показать ещё примеры для «плохой»...

never betterнельзя лучше

Never better, Maman.
— Как нельзя лучше.
Never better.
— Как нельзя лучше.
Never better.
Как нельзя лучше.
Condition... never better.
Состояние.... Как нельзя лучше.
Never better.
— Как нельзя лучше.

never betterвсегда

You were never good at that.
Я думаю у тебя всегда были проблемы с этим.
We were never good enough for them.
Им всегда казалось, что мы их недостойны.
It's never good for me. Things go from bad to worse.
Потому что у меня всегда так начи— нается плохо, а кончается еще хуже.
I was never good at letting you go.
Мне всегда было тяжело отпустить тебя.
I was never good at letting you go.
Мне всегда было сложно тебя отпустить.
Показать ещё примеры для «всегда»...