never better — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «never better»
«Never better» на русский язык можно перевести как «никогда лучше».
Варианты перевода словосочетания «never better»
never better — никогда не было хорошим
How did you feel during those few minutes when the... fantastic, never better.
Как вы себя чувствовали в течение тех нескольких минут когда... фантастически, как никогда хорошо.
Never better.
Как никогда хорошо.
Never better.
— Как никогда хорошо.
— Never better.
— Как никогда лучше.
In this country, never better not be.
В этой стране никогда лучше не станет.
Показать ещё примеры для «никогда не было хорошим»...
advertisement
never better — лучше не бывает
Never better!
Лучше не бывает.
Oh, never better!
О, лучше не бывает!
Never better, mate!
Лучше не бывает!
— Never better.
— Лучше не бывает.
Never better, Jimmy.
Лучше не бывает, Джимми.
Показать ещё примеры для «лучше не бывает»...
advertisement
never better — лучше
— Never better.
— Уже лучше.
— Never better. You? Top of the world.
Лучше всех.
Too much is never better than lacking
Избыток чего-либо лучше, чем недостаток.
Never better said.
Лучше не окажешь.
Never better! Who are your friends?
Лучше не бывает!
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement
never better — никогда
I was never good at anything at camp.
У меня способностей к кемпингу никогда не было.
You were never good enough to be a pro.
Ты никогда не станешь профессионалом, Джонни. Ты недостаточно хорош.
Blood and sweat on clark kent are never a good combination.
Никогда не видела, чтобы Кларка Кент был и уставшим, и израненным.
I was never good at collecting a paycheck. Always freelance.
Никогда не любил получать зарплату чеком, только наличными.
No, Eustace, the sad fact is that Katherine Howard was never a good Catholic, nor ever a good wife.
— Нет, Юстас, самое ужасное ...то, что Кэтрин Говард никогда не была ...ни доброй католичкой, ни хорошей женой.
Показать ещё примеры для «никогда»...
never better — всегда плохо
Oh, this is never good.
О, это всегда плохо.
I was never good at taking orders, Sam.
Я всегда плохо подчинялся приказам.
Having a teacher on suspension is never good for us.
Временное отстранение учителя — это для нас всегда плохо.
This is never good.
Ох, это всегда плохо.
«But» is never good.
«Но» это всегда плохо.
Показать ещё примеры для «всегда плохо»...
never better — не к добру
This is never good.
Это не к добру.
That's never a good thing.
Это не к добру.
That's never a good sign.
А вот это не к добру.
That's never good, bro.
Это не к добру, дружище.
It's never good news.
Это всё не к добру!
Показать ещё примеры для «не к добру»...
never better — плохой
And that is never a good day.
И это плохой день.
She was never a good neighbor.
Она была плохой соседкой.
That's never a good sign.
Это плохой знак.
That's never a good sign.
Это — плохой знак.
It's never a good idea.
Это — плохая затея.
Показать ещё примеры для «плохой»...
never better — нельзя лучше
Never better, Maman.
— Как нельзя лучше.
— Never better.
— Как нельзя лучше.
Never better.
Как нельзя лучше.
Condition... never better.
Состояние.... Как нельзя лучше.
Never better.
— Как нельзя лучше.
never better — всегда
You were never good at that.
Я думаю у тебя всегда были проблемы с этим.
We were never good enough for them.
Им всегда казалось, что мы их недостойны.
It's never good for me. Things go from bad to worse.
Потому что у меня всегда так начи— нается плохо, а кончается еще хуже.
I was never good at letting you go.
Мне всегда было тяжело отпустить тебя.
I was never good at letting you go.
Мне всегда было сложно тебя отпустить.
Показать ещё примеры для «всегда»...