всегда плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда плохо»

всегда плохоalways a bad

Опыт мне говорит, что вмешивать в такие дела солдат — всегда плохая затея.
In my experience, bringing soldiers into a situation is always a bad idea.
Ты всегда плохо ела.
You were always a bad eater.
— По правде говоря, это всегда плохая идея.
— Telling the truth.... Always a bad idea.
Ты всегда плохо на меня влияла, Камилла.
You were always a bad influence, Camille.
Всегда плохой знак.
Always a bad sign.
Показать ещё примеры для «always a bad»...
advertisement

всегда плохоnever good

О, это всегда плохо.
Oh, this is never good.
Он всегда плохо видел.
It was never good.
Временное отстранение учителя — это для нас всегда плохо.
Having a teacher on suspension is never good for us.
Ох, это всегда плохо.
This is never good.
«Но» это всегда плохо.
«But» is never good.
Показать ещё примеры для «never good»...
advertisement

всегда плохоalways a bad thing

Забывание — это не всегда плохо.
Forgetting is not always a bad thing.
Быть другим не всегда плохо.
You know, being different isn't always a bad thing.
Лишиться каких-то воспоминаний не всегда плохо.
Losing a memory isn't always a bad thing.
И правда состоит в том, что это не всегда плохо.
And the truth is, that's not always a bad thing.
Это не всегда плохо, когда наши родители вмешиваются.
It's not always a bad thing to have our parents involved.
Показать ещё примеры для «always a bad thing»...
advertisement

всегда плохоnever

Во-вторых, для мести. И в третьих, от скуки. Но, это всегда плохо заканчивается.
Three, boredom, but, you know, that never turns out well.
У голодного человека, всегда плохо с юмором.
Starving men never have a sense of humor.
У меня всегда плохо поднимается.
I can never get mine to rise.
— Ты всегда плохо моешь
— You never put any effort in.
— Я знаю, что ты лучший друг Питера и знаю, что ты всегда плохо ко мне относился
I know you're Peter's best friend and I know you've never particularly warmed to me.
Показать ещё примеры для «never»...

всегда плохоalways ends bad

Это всегда плохо кончается.
It always ends bad!
Это всегда плохо кончается.
It always ends bad.
Это всегда плохо заканчивается.
It always ends bad.
Подобные истории всегда плохо заканчиваются.
These stories always end badly.
Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people.
Показать ещё примеры для «always ends bad»...

всегда плохоalways

— Мне от дождя всегда худо становится.
The rain always kicks up my cough.
Такие люди, как вы, всегда плохо заканчивают.
People like you always come to a sticky end.
Но это не всегда плохо, особенно для настоящего мужчины.
That doesn't always cause unhappiness, does it? Not if you're the right kind of man.
Жалко, но голодранцы, вроде неё, почти всегда плохо кончают.
That's too bad, but then deadbeat kids like her nearly always end up badly.
Если ты слишком худой, у тебя всегда плохое настроение.
You're getting too thin, you're always in a mood.
Показать ещё примеры для «always»...

всегда плохоhave bad

Вторая Мировая — отличный пример тому, что сиквелы всегда хуже оригинала.
In World War II, it's definitely a situation where the sequel was worse than the original.
В смысле, страх всегда хуже, чем самый худший из всех возможных сценариев.
I mean, fear is worse than the worst thing happening.
Странное — это всегда плохо.
Weird sounds bad.
Изменения это всегда плохо?
All change is bad?
Когда у тебя появляются новые идеи с какао, у тебя всегда плохие новости.
Whenever you play the designer bean card, you have bad news.