needs to change — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «needs to change»
needs to change — нужно изменить
I need to change that.
— Мне нужно изменить это.
In order to live long enough to fuse my consciousness with cybernetics, I need to change my diet. Wait.
Для того чтобы жить достаточно долго и связать мое сознание с кибернетикой,мне нужно изменить мою диету.
We need to change plans.
Нужно изменить планы. Сфокусируйся на реактивных приводах.
We need to change the game.
Нам нужно изменить правила игры.
He needs to change the encryption codes in the trunk units.
Ему нужно изменить шифровальные коды в багажнике машины.
Показать ещё примеры для «нужно изменить»...
advertisement
needs to change — нужно сменить
I need to change clothes?
Мне нужно сменить одежду?
Damn, I need to change my phone.
Нужно сменить сотовый.
You need to change your campaign strategy, Eli.
Илай, тебе нужно сменить стратегию.
I need to change his bandages.
Нужно сменить повязку.
He also wanted me to communicate to you that you need to change your oil.
Он также просил передать тебе, что нужно сменить масло.
Показать ещё примеры для «нужно сменить»...
advertisement
needs to change — нужно переодеться
You need to change your clothes.
Все промокли, тебе нужно переодеться.
You still need to change.
Тебе ещё нужно переодеться.
Dad, Just Get Out, Oka I Need To Change!
Папа, просто выйди, ладно? Мне нужно переодеться!
Do you still need to change?
Тебе нужно переодеться?
You need to change.
Тебе нужно переодеться.
Показать ещё примеры для «нужно переодеться»...
advertisement
needs to change — нужно менять
And, guys, the pass codes need to change daily, not weekly.
И ребята, пароли нужно менять ежедневно, а не раз в неделю.
You need to change your dressings at least two times a day.
Нужно менять повязку минимум дважды в день.
They think nothing needs to change.
Они думают, что ничего не нужно менять.
Something needs to change.
Что-то нужно менять.
Things need to change... and I won't stop tryin' to change them.
Многое нужно менять и я не устану пытаться их изменить.
Показать ещё примеры для «нужно менять»...
needs to change — надо переодеться
He soaked completely, he needs to change.
— Он промок, надо переодеться. — И это я вижу.
You need to change.
Тебе надо переодеться.
I need to change.
Надо переодеться.
I need to change my clothes.
Мне надо переодеться.
We need to change.
Нам надо переодеться.
Показать ещё примеры для «надо переодеться»...
needs to change — надо сменить
— I need to change my name, please.
— Мне надо сменить имя.
I need to change his IV.
Мне надо сменить капельницу. Да, конечно.
I need to change my environment, my habits.
Мне надо сменить обстановку, привычки...
Boys, set the terror level at code brown cause I need to change my pants.
Ну ладно, поднимайте уровень угрозы до коричневого, мне надо сменить бельишко.
We need to change cars.
Надо сменить машину.
Показать ещё примеры для «надо сменить»...
needs to change — надо изменить
And I need to change my life.
И мне надо изменить жизнь.
You need to change the way you look.
Тебе надо изменить внешность.
I told her she needed to change her attitude, or I was gonna have to fire her.
Я сказал что ей надо изменить своё поведение или мне придётся уволить её.
These babies will be safe growing up in the past where they will never be found, but our plans need to change.
Малышам ничего не грозит, пока они растут в прошлом, где их никогда не найдут. Но наши планы надо изменить.
So, now we can talk about what we need to change.
Так что, теперь мы можем поговорить о том, что надо изменить.
Показать ещё примеры для «надо изменить»...
needs to change — надо поменять
We need to change a wheel.
Колесо надо поменять — прокололось.
We need to change a wheel.
Только колесо надо поменять.
You need to change the box.
Вам надо поменять коробку.
I need to change a name.
Мне надо поменять название.
The things you need to change are burned into your core code so deep, no one can touch them.
То, что надо поменять, заложено в твоем основном коде, до него не добраться.
Показать ещё примеры для «надо поменять»...
needs to change — нужно поменять
— I need to change shoes.
Да у меня сломался каблук. Нужно поменять туфли.
Thanks for the reminder. I need to change my water filter.
Спасибо что напомнил — мне нужно поменять фильтр воды.
Yeah, this from the kid who gets sweaty when he needs to change out toilet paper.
Ага, ты из тех, кто переутомляется, когда нужно поменять туалетную бумагу.
And now we need to change the water in the bowl.
А теперь нужно поменять воду в аквариуме.
What, do you need to change your panties?
Тебе что — нужно поменять свои трусики?
Показать ещё примеры для «нужно поменять»...
needs to change — нужно измениться
And I need to change.
Мне нужно измениться.
I just feel like I... need to change.
Я просто чувствую, что мне... нужно измениться.
I need to change.
Мне нужно измениться.
I need to change now.
Теперь мне нужно измениться.
I'm not saying you need to change, you need to become a different person, just a better version of yourself.
Я не говорю, что тебе нужно измениться, тебе нужно стать другим человеком, просто лучшей версией самого себя.
Показать ещё примеры для «нужно измениться»...