need to check — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to check»

need to checkнужно проверить

— I need to check some files. — Go ahead.
— Мне нужно проверить материалы.
Well, we need to check on his condition.
Ну, нам нужно проверить его состояние.
I need to check my machine.
Нужно проверить автоответчик.
I need to check the breakers.
Мне нужно проверить выключатели.
You need to check the mail so that you can see the other millions of universities that have no doubt accepted you and that are probably dying to be in the Paris Gellar business.
Тебе нужно проверить почту и ты увидишь миллион других университетов которые без сомнений тебя примут и которые возможно умрут, чтобы быть в деле Перис Геллар.
Показать ещё примеры для «нужно проверить»...
advertisement

need to checkнадо проверить

I need to check my small shop.
Мне надо проверить свой маленький магазинчик.
I need to check the gun.
Надо проверить пистолет.
You all need to check your heads.
Вам всем надо проверить свои головы.
— Where? We need to check the zone for the training tomorrow.
Надо проверить местность для завтрашней тренировки.
— One of you needs to check out where she works.
Одному из вас надо проверить место, где она работает. Зачем?
Показать ещё примеры для «надо проверить»...
advertisement

need to checkдолжны проверить

We need to check all the shops in the area.
Мы должны проверить все магазины в округе.
We need to check out a lab.
Мы должны проверить лабораторию.
We need to check his past.
— Мы должны проверить его прошлое.
Dr Patanjali, AE. We just need to check Mr Chow Lee Jee.
Мы просто должны проверить мистера Чжоу Ли Джи.
We need to check for any breaches in abnormal containment.
Мы должны проверить на бреши в сдерживании абнормалов.
Показать ещё примеры для «должны проверить»...
advertisement

need to checkдолжен проверить

I need to check your vision.
Я должен проверить зрение.
One of us needs to check this out.
— Один из нас должен проверить.
He needs to check your pulse.
Он должен проверить пульс.
One way or another, I need to check him out.
— В любом случаи я должен проверить его.
Someone needs to check you.
Кто-то должен проверить вас.
Показать ещё примеры для «должен проверить»...

need to checkнужно проверять

Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds and there is no need to check your records.
Ваше превосходительство, спор — последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи.
I do not need to check again.
Мне не нужно проверять снова.
I don't need to check his things.
Мне не нужно проверять его вещи.
Look, you don't need to check my financials, okay?
Слушайте, не нужно проверять мои финансы, хорошо?
We don't need to check the key card lock.
Нам не нужно проверять карточку-ключ.
Показать ещё примеры для «нужно проверять»...

need to checkнужно

— You need to check out of the hotel immediately.
— Вам нужно немедленно... выезжать из отеля.
They need to check a few things with you.
Им нужно кое-что с вами обсудить.
He needs to check back into rehab.
Ему нужно вернуться в реабилитационный центр.
Now, I need to check in with Reyes. I'm already late.
Мне нужно прямо сейчас связаться с Реисом, я и так уже опаздываю.
She's over there, but I need to check in.
Она вон там, но мне нужно вписаться.
Показать ещё примеры для «нужно»...

need to checkхочу проверить

But first I need to check something in the studio.
Но сначала я хочу кое-что проверить в студии.
I just need to check something.
Хочу кое-что проверить.
Just need to check the pH balance of the old sideways smile.
Просто хочу проверить pH баланс одной старой вертикальной улыбки.
HI, I NEED TO CHECK THE BALANCE OF MY CARD.
Здравствуйте, я хочу проверить баланс моей карты.
Okay, Vice Principal Childs needs to check everyone's backpacks.
Окей, заместитель директора Чайлдс хочет проверить ваши сумки.
Показать ещё примеры для «хочу проверить»...

need to checkдолжна проверить

I need to check your bag.
Я должна проверить вашу сумочку.
Now I just need to check your incision site, so...
Сейчас я должна проверить твои швы, так что...
You need to check it in at least three places: (panting) the breast, the outer thigh, Uh... uh... and then the inner thigh.
Ты должна проверить ее, по крайней мере в трех местах: грудку, внешнюю часть бедра, Ох...ох... а потом внутреннюю часть бедра.
I just need to check your fingers for capillary refill.
Я должна проверить капиллярное наполнение.
I need to check the mini bar.
Я должна проверить мини-бар.
Показать ещё примеры для «должна проверить»...

need to checkкак там

I need to check on the babies.
Пойду проверю, как там дети.
I need to check on dinner.
— Надо проверить, как там ужин.
I need to check on the boys.
Надо проверить, как там мои ребята.
I need to check on Lucy, too.
Заодно посмотрим, как там Люси.
I need to check on my sister.
Мне надо проверить, как там моя сестра.

need to checkпроверять

How much time do you need to check the kitchen?
Сколько вы еще будете проверять кухню?
Then why does his dad need to check?
Тогда зачем его отцу это проверять?
— You don't need to check on me.
— Тебе не надо меня проверять.
But no need to check my hearing.
Зато слух проверять не надо.
There's no need to check. I'm a virgin.
Тебе нечего проверять, Я девственна.