medication — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «medication»

/ˌmɛdɪˈkeɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «medication»

«Medication» на русский язык переводится как «лекарство» или «медикамент».

Варианты перевода слова «medication»

medicationлекарства

No medication will help.
Нет, лекарства не помогут.
Rest a lot, a large dose of peace and quiet... take your medication... and wait.
Отдыхайте больше, много покоя и тишины, принимайте лекарства и ждите.
— You gave her the medication?
— Вы давали ей лекарства?
She hates medications.
Она терпеть не может лекарства.
Jim? Are you giving your medication to Mr. Fredrickson... or are you not?
Джим, вы отдаете лекарства мистеру Фредериксону... или нет?
Показать ещё примеры для «лекарства»...
advertisement

medicationмедикаменты

— Are you currently on any medication?
— В настоящее время принимаеш медикаменты?
Are you currently taking any medication?
Вы принимаете медикаменты?
I have to get into the hospital. We need medication.
Нам надо забрать медикаменты из военного госпиталя.
Medication will treat the symptoms but... the best treatment for you now is a radical lifestyle change.
Медикаменты довольно неплохо помогают вам сейчас, но... лучшее лечение для вас сейчас — это радикальная смена образа жизни.
Are you still on medication?
— Все еще принимаете медикаменты?
Показать ещё примеры для «медикаменты»...
advertisement

medicationпрепараты

And then we can discuss the appropriate medications.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
Now, please, Jack... put the boy on medication.
Пожалуйста, Джек, посади его на препараты.
Medication for the well.
Препараты для здоровых.
They could be forcing him onto medication and torturing him, for all I know.
Они могли опять посадить его на препараты и пытать, кто знает.
Someone change his medication?
Кто-нибудь заменял ему препараты?
Показать ещё примеры для «препараты»...
advertisement

medicationлечение

Medication?
Лечение?
If I cut your medication, will you take me there with you?
Если я сокращу Ваше лечение, возьмете меня туда?
If I cut your medication, help you remember, will you take me with you?
Если я сокращу Ваше лечение, помогу Вам вспомнить, возьмете меня с собой?
I take the only medication available for this illness.
Только доступное лечение для этой болезни.
Her medications are erratic.
Лечение хаотичное.
Показать ещё примеры для «лечение»...

medicationтаблетки

I think medication could help.
Думаю таблетки помогут.
— Linda, what kind of medication are you on?
Я люблю его. — Какие таблетки...
Medication.
Таблетки.
I told you I would take the medication, please.
Сказал что буду принимать таблетки, пожалуйста.
Maybe you should talk to your doctor about medication.
Может, попросишь у своего врача какие-нибудь таблетки?
Показать ещё примеры для «таблетки»...

medicationпринимать лекарства

But if he goes off his medication, the paranoid delusions come back.
Но если он перстаёт принимать лекарства, бред возвращается.
He went through a period where he went off his medication... because he was fucked up and in denial about it.
И в какой-то момент перестал принимать лекарства потому что они его заебали и он отказывался признавать себя больным.
And if I was off this medication, I could at least feel good for a little bit.
Шансы невелики. А если я перестану принимать лекарства, я могла бы действительно почувствовать себя немного лучше.
Time for your medication.
Время принимать лекарства.
What Carl needs is medication, a near-death experience, or a lobotomy.
Ему нужно принимать лекарства, оказаться на грани смерти или лоботомия.
Показать ещё примеры для «принимать лекарства»...

medicationобезболивающее

But he obviously needs pain medication.
Но ему, очевидно, нужно обезболивающее.
Yeah, but if he did and we give him any pain medication, it could make him stop breathing.
— Да, но если он всё-таки что-то употребил... и мы введём ему обезболивающее, это приведёт к остановке сердца.
I need my medical kit, disinfectant, and pain medication.
Мне нужна моя аптечка, антисептик, и обезболивающее.
I have your pain medication, hand sanitizer, lotion, magazine, granola bar.
Я принесла обезболивающее, дезинфицирующее средство для рук, лосьон, журнал, овсяную печеньку.
This is her pain medication.
Это ее обезболивающее.
Показать ещё примеры для «обезболивающее»...

medicationпринимать

Yes, and if he kept taking his anti-convulsant medication, he could go back on tour and play the piano.
Да, и если он продолжит принимать антисудорожные препараты, он сможет поехать в гастроли и играть на пианино.
But... a hemispherectomy would completely stop the right brain seizure activity and he would no longer need to take his anti-convulsant medication.
Но... гемисферэктомия полностью уничтожит припадки, происходящие из-за активности правого полушария, и ему больше не придется принимать антисудорожные препараты.
You need to get back on your medications, stabilize you. Doc says you should be fine in a few days.
Опять начнёшь их принимать — живо встанешь на ноги тебя вылечат за пару дней.
You stop taking that medication.
Перестань его принимать.
Terry probably needed to be on some kind of antianxiety medication.
Терри, наверное, нужно было принимать успокоительное.
Показать ещё примеры для «принимать»...

medicationлечиться

— Are you on medication?
— Тебе лечиться надо.
Linda, he has to take his medication.
Линда, Джону нужно лечиться.
She needs medication?
Что ей нужно лечиться?
I should be on medication.
Пора лечиться.
She needs medication.
Ей лечиться надо.
Показать ещё примеры для «лечиться»...

medicationприёма лекарств

How would you feel about having your medication by long-acting injection in the future?
Что вы думаете по поводу приема лекарств в виде длительного курса инъекций.
Medication time.
Время приема лекарств.
Medication time, I hope.
Время приёма лекарств, я надеюсь.
Or why you're taking the medication?
Или же причина приёма лекарств?
To skip his medications even for a day could be serious.
Стоит один день пропустить приём лекарства — будет беда.
Показать ещё примеры для «приёма лекарств»...