medication — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «medication»
/ˌmɛdɪˈkeɪʃən/
Быстрый перевод слова «medication»
«Medication» на русский язык переводится как «лекарство» или «медикамент».
Варианты перевода слова «medication»
medication — лекарство
Mr Hung, it's time to take medication.
Мистер Ханг, пора принимать лекарства.
No medication will help.
Нет, лекарства не помогут.
Rest a lot, a large dose of peace and quiet... take your medication... and wait.
Отдыхайте больше, много покоя и тишины, принимайте лекарства и ждите.
— You gave her the medication?
— Вы давали ей лекарства?
She hates medications.
Она терпеть не может лекарства.
Показать ещё примеры для «лекарство»...
medication — медикамент
— Are you currently on any medication?
— В настоящее время принимаеш медикаменты?
Are you currently taking any medication?
Вы принимаете медикаменты?
She doesn't like taking medication unless absolutely necessary.
Она не любит принимать медикаменты, за исключением крайней необходимости.
Just make sure she's not married, on medication or a Democrat. Did you check, or--?
Только убедись, что она не замужем, не принимает медикаменты и не является сторонницей демократов.
I'll only do it if you promise to come here every week and I have to give you medication.
Я сделаю это в том случае, если вы пообещаете приходить сюда каждую неделю, чтобы я давал вам медикаменты.
Показать ещё примеры для «медикамент»...
medication — препарат
And then we can discuss the appropriate medications.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
Now, please, Jack... put the boy on medication.
Пожалуйста, Джек, посади его на препараты.
We've given you medication to reverse your memory loss, but it can take some time to become effective.
Мы дали тебе препараты, возвращающие память, но порой это требует времени.
Medication for the well.
Препараты для здоровых.
They could be forcing him onto medication and torturing him, for all I know.
Они могли опять посадить его на препараты и пытать, кто знает.
Показать ещё примеры для «препарат»...
medication — лечение
Medication?
Лечение?
You've stopped taking your medication, haven't you?
Ты прервала свое лечение, не так ли?
She don't need further medication.
Дальнейшее лечение ей не понадобится.
You'll receive medication.
Ты получишь лечение.
If I cut your medication, will you take me there with you?
Если я сокращу Ваше лечение, возьмете меня туда?
Показать ещё примеры для «лечение»...
medication — таблетка
If I give him medication... I'll never get into this world... that he's in and it's a wonderful world.
Если я дам ему таблетки, то никогда не попаду в его мир, а это чудесный мир.
He's fine as long as he gets his medications.
Он в порядке, если получает таблетки.
He's fine as long as he gets his medication.
Он в порядке, пока принимает таблетки.
I think medication could help.
Думаю таблетки помогут.
— Linda, what kind of medication are you on?
Я люблю его. — Какие таблетки...
Показать ещё примеры для «таблетка»...
medication — принимать лекарства
It's medication time.
Пора принимать лекарства.
Excuse me, ladies. It's time for your medication.
Извините, пора принимать лекарства.
But if he goes off his medication, the paranoid delusions come back.
Но если он перстаёт принимать лекарства, бред возвращается.
He went through a period where he went off his medication... because he was fucked up and in denial about it.
И в какой-то момент перестал принимать лекарства потому что они его заебали и он отказывался признавать себя больным.
I'm just saying that if you take that medication with us...
Я просто говорю, что если ты тоже будешь принимать лекарства...
Показать ещё примеры для «принимать лекарства»...
medication — обезболивающий
But he obviously needs pain medication.
Но ему, очевидно, нужно обезболивающее.
Yeah, but if he did and we give him any pain medication, it could make him stop breathing.
— Да, но если он всё-таки что-то употребил... и мы введём ему обезболивающее, это приведёт к остановке сердца.
I need my medical kit, disinfectant, and pain medication.
Мне нужна моя аптечка, антисептик, и обезболивающее.
I have your pain medication, hand sanitizer, lotion, magazine, granola bar.
Я принесла обезболивающее, дезинфицирующее средство для рук, лосьон, журнал, овсяную печеньку.
This is her pain medication.
Это ее обезболивающее.
Показать ещё примеры для «обезболивающий»...
medication — принимать
Yes, and if he kept taking his anti-convulsant medication, he could go back on tour and play the piano.
Да, и если он продолжит принимать антисудорожные препараты, он сможет поехать в гастроли и играть на пианино.
But... a hemispherectomy would completely stop the right brain seizure activity and he would no longer need to take his anti-convulsant medication.
Но... гемисферэктомия полностью уничтожит припадки, происходящие из-за активности правого полушария, и ему больше не придется принимать антисудорожные препараты.
You need to get back on your medications, stabilize you. Doc says you should be fine in a few days.
Опять начнёшь их принимать — живо встанешь на ноги тебя вылечат за пару дней.
You stop taking that medication.
Перестань его принимать.
Why do you want to believe that the bones are healed and that you don't need any pain medication?
Почему ты веришь, что кости срослись и тебе не нужно принимать обезболивающее?
Показать ещё примеры для «принимать»...
medication — лечиться
— Are you on medication?
— Тебе лечиться надо.
I just told you I'd take the medication!
Я же только пообещал лечиться!
Linda, he has to take his medication.
Линда, Джону нужно лечиться.
And with medication, it's controllable.
И, если лечиться, это управляемо.
She needs medication?
Что ей нужно лечиться?
Показать ещё примеры для «лечиться»...
medication — приём лекарств
How would you feel about having your medication by long-acting injection in the future?
Что вы думаете по поводу приема лекарств в виде длительного курса инъекций.
Medication time.
Время приема лекарств.
Medication time, I hope.
Время приёма лекарств, я надеюсь.
Or why you're taking the medication?
Или же причина приёма лекарств?
To skip his medications even for a day could be serious.
Стоит один день пропустить приём лекарства — будет беда.
Показать ещё примеры для «приём лекарств»...