обезболивающий — перевод на английский
Варианты перевода слова «обезболивающий»
обезболивающий — painkiller
У тебя есть обезболивающее?
Do you have any painkillers?
Послушайте, доктор. Тому, другому парню, не давайте обезболивающее.
The other guy, go easy on the painkillers, will you?
Я на обезболивающих... и могу не вспомнить этого завтра.
I'm on painkillers and I might not remember this tomorrow.
Тебе что за обезболивающие дают?
What kind of painkillers they give you?
Мы можем продолжить движение, только не не забывай пичкать меня обезболивающим.
Keep me pumped full of painkillers and let's go.
Показать ещё примеры для «painkiller»...
обезболивающий — pain meds
Мы можем поднять дозу обезболивающих.
— We can adjust your pain meds.
Ты уже на обезболивающих.
You're already on pain meds.
Если дело в камнях, она принимает обезболивающие, камень исчезает, нам ничем не нужно ей помогать.
If it's stones, she takes pain meds, the stone passes, there's nothing we need to do.
Нормальное обезболивающее придется поискать в столах и сумках.
We're gonna need to search desks and purses for some real pain meds.
Я вернул его на обезболивающие.
I've started him back on the pain meds.
Показать ещё примеры для «pain meds»...
обезболивающий — pain
Прими дозу обезболивающего от доктора Кастла.
Here, have a shot of Dr. Castle's pain killer.
Есть разница между обезболивающим ...и просто поставкой лекарства потому что там вы найдете сказочную страну и будете более счастливой.
There's a difference between pain medication and supplying a drug simply because you find dreamland a happier world.
Я просила ещё укол обезболивающего.
I wanted another injection against the pain.
Я наложу шину тебе на руку, а потом сделаю укол обезболивающего!
I'm gonna sling your arm... and then I'll give you a shot for the pain!
Хочешь обезболивающее?
You want pain?
Показать ещё примеры для «pain»...
обезболивающий — pain medication
Ваши пациенты получают обезболивающие.
Your patients receive pain medication.
Аллергия на все обезболивающие...
Is allergic to all pain medication...
Но ему, очевидно, нужно обезболивающее.
But he obviously needs pain medication.
Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие.
Very rarely writes prescriptions for pain medication.
Они прописали мне эти обезболивающие.
They started me on this pain medication.
Показать ещё примеры для «pain medication»...
обезболивающий — anesthetic
Это на обезболивающий гель. Такой гель, которым растирают кожу, чтобы делать укол.
The anesthetic gel you put on the skin before making an injection.
Это было только обезболивающее.
Hah, that was just the anesthetic.
Здесь, без инструментов, оборудования, обезболивающих...
Out here with no instruments, no monitors, no anesthetic...
Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить.
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people.
Это обезболивающее.
This is an anesthetic.
Показать ещё примеры для «anesthetic»...
обезболивающий — pain killers
О, вот зачем я сюда пришел... Сильное обезболивающее для ее спины.
Oh, that's what I came down here for... industrial-strength pain killers for her back.
— Никаких обезболивающих!
— No pain killers!
Он не пьёт обезболивающих.
He's not on pain killers.
Вам нужно больше обезболивающих? Нет.
You need more pain killers?
Нам нужно что-то делать с Пирсом и его обезболивающим.
We gotta do something about Pierce and those pain killers.
Показать ещё примеры для «pain killers»...
обезболивающий — pain pills
Где обезболивающее Боба?
Where are Bob's pain pills?
Мне надо обезболивающее Боба.
I need Bob's pain pills.
У Боба нет обезболивающего.
Bob doesn't have any pain pills.
А у тебя привыкание к обезболивающим.
You are addicted to pain pills.
Я начала принимать обезболивающие, когда мне сделали операцию.
I started taking pain pills after my back surgery.
Показать ещё примеры для «pain pills»...
обезболивающий — something for the pain
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
I'll give you something for the pain, but don't move your head.
Я дам ей обезболивающее.
I'll give her something for the pain.
Даю ей обезболивающее.
Give her something for the pain.
Позвольте предложить вам обезболивающее.
Let me get you something for the pain.
Дайте мне обезболивающее.
Give me something for the pain.
Показать ещё примеры для «something for the pain»...
обезболивающий — drug
Ты использовала обезболивающие?
Did you use drugs?
Боль будет значительной, так как обезболивающие замедляют рост костей и используются только при крайней необходимости.
The pain is considerable since anti-inflammatory drugs slow bone growth and are only prescribed in emergencies.
Еще не поздно для обезболивающих?
Is it too late for drugs?
Ладно, выключите эту музыку хиппи в задницу и дайте мне обезболивающее, сейчас же!
Okay, just turn off the hippie-ass flute sic And give me some drugs, now! O— okay, okay.
Я не могу дать Вам обезболивающее.
I — I can't give you drugs.
Показать ещё примеры для «drug»...
обезболивающий — anaesthetic
Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме...
Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism...
Почему Вы не использовали своё обезболивающее?
Why didn't you use your anaesthetic?
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль.
Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic — an attempt to regain some self control.
Он пришел в себя совсем недавно. Из-за обезболивающего он может быть слегка неадекватен.
He came round a little while ago, but the anaesthetic left him groggy.
Мгновенное и эффективное обезболивающее.
Instant and effective anaesthetic.
Показать ещё примеры для «anaesthetic»...