magician — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «magician»

/məˈʤɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «magician»

На русский язык «magician» переводится как «волшебник» или «маг».

Пример. The magician pulled a rabbit out of his hat. // Маг достал из своей шляпы кролика.

Варианты перевода слова «magician»

magicianволшебник

They think I am a magician.
Они верят, что я волшебник.
The old magician is in his... err... caravan.
Старый волшебник опять в своем... э... караване.
He is a magician!
Он волшебник!
You really are a magician!
Вы действительно волшебник!
Because you are a magician, and I am just a vendor.
Потому что Вы — волшебник, а я — всего лишь продавец.
Показать ещё примеры для «волшебник»...
advertisement

magicianмаг

— Yeah, the carrier and magician rolled into one.
— Ага, перевозчик и маг в одном лице.
Sir, the magician switches the live bird with the stuffed one.
Сэр, маг подменяет живую птицу чучелом.
I am Almstead the magician.
Я маг Алмстед.
Magician.
Маг.
A dark magician, some say.
По слухам он маг.
Показать ещё примеры для «маг»...
advertisement

magicianфокусник

Phroso...the magician!
Фросо... фокусник!
You know an awful lot of tricks. Are you a professional magician?
Вы случайно не профессиональный фокусник?
A magician?
Фокусник?
The magician and the rabbit.
Фокусник и кролик.
No, Mr Magician!
— Что вы, пан фокусник!
Показать ещё примеры для «фокусник»...
advertisement

magicianчародей

Leaving us so early, magician?
Покидаешь нас в такую рань, чародей?
A young magician... how quaint...
Так-так, юный чародей. Какой сюрприз.
The magician?
Чародей?
Hear me, magician!
Услышь меня, чародей!
It is possible that he is... a magician, or... He has powers of some kind.
Возможно, что он чародей или...
Показать ещё примеры для «чародей»...

magicianиллюзионист

Ricky Nightshade, the rock and roll magician.
Рикки Кошмарный, иллюзионист и рок-н-ролльщик.
Mr. Burkan, as you may know, is a magician, who was brought here to observe my daughter and find flaws, but has stayed to marvel at her.
Мистер Бёркан, как вы знаете, иллюзионист, которого пригласили сюда, чтобы наблюдать за моей дочерью и найти изъяны, но он остался восхищён ею.
A magician pulled a volunteer from the audience to use in a magic trick using a crossbow. But, uh...
Иллюзионист выбрал желающего из публики и должен был сделать фокус с помощью арбалета, но...
You look like a homeless magician.
Выглядишь как бездомный иллюзионист.
The passage of time is an illusion, and life is the magician.
Течение времени — это иллюзия, а жизнь — иллюзионист.
Показать ещё примеры для «иллюзионист»...

magicianволшебница

Minnie, you are a magician.
Минни, ты волшебница.
You are a magician.
Ты волшебница.
No. No, she was a magician.
Нет, она волшебница.
I'm not a magician, you know.
Я не волшебница, знаете ли.
Oh, Kiki, you're a magician.
О, Кики, ты волшебница.
Показать ещё примеры для «волшебница»...

magicianмагии

I am no longer a practical magician.
Я больше не практикую магию.
He is too much of a magician to stop now.
Он слишком погружен в магию, чтобы остановиться на полпути.
'cause I love magicians.
Потому что я люблю магию.
You put your foul magician's work into your brother!
— Ты применил свою грязную магию к брату!
No magician will ever reveal his tricks.
На свете не существует магии, которая прикрыла бы его трюки.
Показать ещё примеры для «магии»...

magicianколдун

What black magician conjures up this fiend... to stop devoted charitable deeds?
Какой колдун врага сюда призвал, чтоб набожному делу помешать?
A magician he had wronged.
Колдун, которого он обидел.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies.
Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
You, magician.
Убирайся Ты, колдун!
Merlin the magician brought you to me when you were newly born and bade me raise you as my own.
Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем и повелел воспитать тебя как родного.
Показать ещё примеры для «колдун»...

magicianфокусница

I thought maybe the friend was a magician or a jazz dancer, because of the way she was moving her hands.
Я решил, что Дженна фокусница, она так ловко двигала руками. А оказалось, что она модель.
And last week was the schoolteacher and the magician?
На прошлой неделе была учительница и фокусница?
The magician left on tour about a month ago.
Фокусница уехала на гастроли ещё месяц назад.
Magician lady!
Фокусница!
Look what the clumsy magician lady did.
Посмотрите, что наделала неуклюжая фокусница.
Показать ещё примеры для «фокусница»...

magicianфокусы

Just like I ruined that magician's act.
Так же, как я испортил тот фокус.
It's the best seat in the house. Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? Or is he actually in over his head?
Удастся ли Лайонелу Шрайку исполнить свой смертельно опасный фокус или он замахнулся на то, что ему не по зубам?
You dream of being a magician, but what about me?
У тебя мечта — фокусы, а я что делаю здесь?
There's gonna be a bouncy, a magician, princesses,
Батут. Будут фокусы, принцессы.
It lacks a magician's flair.
Так хладнокровно? Не достает фокуса, которые так любят иллюзионисты.
Показать ещё примеры для «фокусы»...