фокусник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фокусник»

«Фокусник» на английский язык переводится как «magician» или «illusionist».

Пример. На детском утреннике выступал фокусник, который умел делать удивительные трюки. // At the children's party, a magician performed who could do amazing tricks.

Варианты перевода слова «фокусник»

фокусникmagician

Фросо... фокусник!
Phroso...the magician!
Вообразите, что вас убили вместо этого фокусника...
Suppose you had been shot instead of that magician. What do...
Фокусник?
A magician?
Фокусник и кролик.
The magician and the rabbit.
Наверно, это так интересно, быть фокусником, выполнять всякие магические трюки.
It must be wonderful being a magician, doing all kinds of wonderful magic tricks.
Показать ещё примеры для «magician»...
advertisement

фокусникillusionist

И прежде чем ты спросишь, да, все алхимики в истории — наглые лживые фокусники.
And before you ask, yes, every alchemist in history is a lying, cheating illusionist.
Когда-то я был самым известным фокусником в мире, выступал перед султанами и монархами,
I was once the most famous illusionist in the world, performing for pashas and potentates,
Он — фокусник, необходимость для тех, кто вне закона, как я. А я сдаю его тебе.
He's an illusionist essential to criminals such as myself, and I am giving him to you.
Ты фокусник, а не убийца Какой смысл?
— You're an illusionist, not a murderer.
Простой фокусник без работьi.
«Asimple illusionist without a job.»
Показать ещё примеры для «illusionist»...
advertisement

фокусникmagic

Ты такой хороший фокусник!
Whoa, you are so good at magic.
Шоу с фокусниками?
Is this a magic show?
Это вернёт мою карьеру фокусника на самую вершину.
This puts me back on top of the old magic career though.
А вот этот столбик пугающе черного цвета показывает, сколько вы тратите на вещи, которые вообще никому ни за чем не нужны. Например бесчисленные наборы фокусника или профессиональное рыбацкое снаряжение.
This scary black bar is what you spend on things that no one ever, ever needs, like multiple magic sets, professional bass fishing equipment.
Он просто фокусник.
He does magic.
Показать ещё примеры для «magic»...
advertisement

фокусникconjurer

Совесть — это фокусник.
Conscience is a conjurer.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
В качестве фокусника?
As a conjurer?
Он хотел, чтобы мы считали его фокусником. На самом деле он — чревовещатель.
He wanted us to believe that he was a conjurer, because then, it would never occur to us that he was in fact a ventriloquist.
Позднен час ... когда этот фокусник изволил явиться.
Late is the hour in which this conjurer chooses to appear.
Показать ещё примеры для «conjurer»...

фокусникtrickster

Помню, как мы наткнулись на Фокусника.
Then I remember running into the trickster.
Уверен, что мы должны просто отпустить фокусника?
Are you sure we should just let the trickster go?
— Это последнее место, где фокусник творил свою магию.
This is the last place,for sure, The trickster worked his magic.
Я нашел ритуал вызова, который приведет сюда фокусника.
I found a summoning ritual to bring the trickster here.
— Я фокусник.
— I am the trickster.
Показать ещё примеры для «trickster»...

фокусникmagician's

Пэм, ты когда-нибудь видела помощницу фокусника?
Pam,have you ever seen a magician's assistant?
Кто лучший друг фокусника?
What's a magician's best friend?
Этот балбес сбежал с 27-летней ассистенткой фокусника.
The stupid bastard ran off with a 27-year-old magician's assistant.
И кодекс фокусника.
And magician's code.
Мы уже 14 раз обошли этот квартал, фокусника нет.
Circled the block 14 times, our magician's not here.
Показать ещё примеры для «magician's»...

фокусникjuggler

Мы называем его фокусником.
We call him the juggler.
Отвечай поживее, фокусник!
Answer me, you juggler!
Забирай нас отсюда, Фокусник.
Get us out of here, Juggler.
А, Фокусник Джагг, бывший Барон.
Juggler Jugg, the former Baron.
Прости, Фокусник.
Sorry, Juggler.
Показать ещё примеры для «juggler»...

фокусникtricks

Ох, какой фокусник!
Oh, you do tricks!
Фокусник!
Tricks!
Фокусник!
Tricks!
А ты не сделал ничего особенного, только жалкие трюки фокусника.
And you've done nothing but parlor tricks.
Джинни хотела подняться на сцену, поучаствовать в номере, фокусник выбрал еще какого-то парня из аудитории.
Jeannie wanted me to go on stage with her for a trick, but the magician picked some other bloke out of the audience.
Показать ещё примеры для «tricks»...