чародей — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чародей»

«Чародей» на английский язык переводится как «sorcerer» или «wizard».

Варианты перевода слова «чародей»

чародейsorcerer

Легенда о чародее и его ученике.
A legend about a sorcerer who had an apprentice.
Аграба приветствует чародея Джафара! На чём мы остановились?
Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for sorcerer Jafar.
Хренов чародей!
Damn that sorcerer!
Чтобы вновь заключить Хорвата в Гримхольд, нужно сделать из тебя чародея. Этим мы и займёмся.
Before we can put Horvath back inside the Grimhold, we must first turn you into a sorcerer, which begins now.
Без этого кольца чародей бессилен.
Without his ring, a sorcerer is powerless.
Показать ещё примеры для «sorcerer»...
advertisement

чародейwizard

Я хочу узнать о местонахождении Ей Лина, чародее... Враге нашего Сеньора, Короля Дьявола.
I want to know the whereabouts of Yei Lin, the wizard... enemy of our Lord, the Devil King.
Согласно традиции... Такого чародея можно убить только... Вонзив осиновый кол в его сердце.
According to tradition... this kind of wizard can only be killed... by driving a wooden stake through his heart.
Проклятый чародей!
You damned wizard!
Ты чародей?
Are you a wizard?
Чародей нас предал!
The wizard misled us!
Показать ещё примеры для «wizard»...
advertisement

чародейmagician

Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю...
But the magician had not told him how to bring it down to earth again.
Все позабыли о волшебном коне Все, кроме Чародея...
Everyone had forgotten the magic horse, except the magician.
Покидаешь нас в такую рань, чародей?
Leaving us so early, magician?
Это лучше, чем быть придурком, шутом, чародеем.
Better than being treated like the goofball... the joker, the magician.
Дамы и господа! Маг и чародей Гоб!
Ladies and gentlemen, a magician named Gob.
Показать ещё примеры для «magician»...
advertisement

чародейwarlock

Ну, молодой чародей, о чём ты пришёл меня спросить?
Well, young warlock, what is it you come to ask of me?
У меня не было выбора, юный чародей.
I had no choice, young warlock.
Будь осторожен, юный чародей.
Be careful, young warlock.
Твоя выбор сложен, юный чародей.
Your choice is a hard one, young warlock.
Мне очень жаль, молодой чародей.
I am sorry, young warlock.
Показать ещё примеры для «warlock»...

чародейsorcerer's

Динарзарда рассказала Аладдину о произошедшем и, посовещавшись, они решили украсть лампу из спальни Чародея
Dinarsarde quickly told Aladdin what had happened and together they planned to steal the lamp from the sorcerer's bedroom.
Вскоре после отъезда из Аплтона я стал учеником чародея.
Not long after I left Appleton, I became a sorcerer's apprentice.
Может, дверь и не в особняке Чародея, но она где-то в Сторибруке.
The door may not be in the sorcerer's mansion, but it's somewhere in Storybrooke.
Мы не нашли дверь в особняке Чародея.
We didn't find the door at the sorcerer's mansion.
В особняке Чародея Лежат все его работы по белой магии, а так же перо.
In the Sorcerer's mansion lie all his great works of light magic, the quill included.
Показать ещё примеры для «sorcerer's»...

чародейenchanter

Этот прокажённый чародей из Средневековья... Носил маску, чтобы скрыть свою отвратительную болезнь. Ему удалось вызвать силы Ада в Хорватии.
This leprous enchanter from the middle ages, who used a mask to hide his repugnant sickness, managed to call up the powers of hell in Croatia.
Первый Чародей отправил меня расследовать активность магов крови.
The First Enchanter sent me to investigate suspicious Blood Mage activities.
А, приветствую, чародей!
Ah, greetings, enchanter.
Итак, чародей, кто же наши соратники?
So who are our comrades, Enchanter?
И это сотворил Эрик Чародей!
That was sung by Eric the Enchanter.
Показать ещё примеры для «enchanter»...

чародейwizzie

Доброе утро, Чародей!
Morning, Wizzie!
Спасибо, Чародей.
Thanks, Wizzie.
Бесполезно, Чародей.
It's no use, Wizzie.
А какой в этом смысл, Чародей?
What's the point, Wizzie?
Я не запутался, Чародей.
I'm not confused at all, Wizzie.