lovely story — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lovely story»
lovely story — история любви
King Lear is the only true love story for me.
Для меня единственная настоящая история любви — это история короля Лира.
The love story.
История любви.
Everybody has had a love story, everybody has had a grandmother who was ill, a mother who was dying in awful conditions.
У каждого есть его история любви, его больная бабушка, умершая при ужасных обстоятельствах.
A real love story.
Настоящая история любви!
Dave, this will be the greatest love story ever told.
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён.
Показать ещё примеры для «история любви»...
advertisement
lovely story — любовная история
Yes, a love story.
Да, любовная история.
If every love story ended in a suicide, no boat could sail on the Seine.
Если б каждая любовная история заканчивалась самоубийством, то баржи больше бы не могли ходить.
No, this is not a love story.
Нет, это не любовная история.
A tragic love story which is startling in its authenticity and realism.
Трагическая любовная история, которая поражает своей подлинностью и реализмом.
A love story?
Любовная история?
Показать ещё примеры для «любовная история»...
advertisement
lovely story — любовь
— And your love story?
— А Ваша любовь?
Was the first love story about your father true or something?
Первая любовь твоего отца — это всё ложь?
The real love story was between you two.
Настоящая любовь была между вами.
Thanks to me, she'll have lived a great love story.
Благодаря мне она нашла большую любовь.
They're a freaking love story, and I'm feeding cats.
У них безумная любовь, а я кормлю кошек.
Показать ещё примеры для «любовь»...
advertisement
lovely story — люблю истории
I love the stories.
Я люблю истории.
I love a story with food in it.
— Люблю истории, где есть еда.
— I love stories.
— Я люблю истории.
Gosh I love a story with scope.
Боже... Я люблю истории с размахом.
Ah, I love a story with a happy ending.
Не люблю истории без счастливого конца.
Показать ещё примеры для «люблю истории»...
lovely story — любовный роман
But if you had a nice love story...
Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман...
— What? Telling me this story, this mystery love story.
— Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
Are you seriously up late reading a love story?
Ты засиделся, читая любовный роман?
Is it a love story?
Это любовный роман?
It's like a love story/mystery. — Great.
Любовный роман с примесью детектива
Показать ещё примеры для «любовный роман»...
lovely story — милая история
And instead of me lifting it, I shit my pants. Lovely story.
Милая история.
Lovely story.
Милая история.
What a lovely story.
Какая милая история.
That's a lovely story.
Милая история. Ха.
That's a lovely story.
Вот это милая история.
Показать ещё примеры для «милая история»...
lovely story — понравится эта история
You are going to love this story!
Тебе понравится эта история!
You're going to love this story.
Вам понравится эта история.
She's gonna love this story.
Ей понравится эта история.
The last in the collection, you'll love this story.
Последняя в коллекции, вам понравится эта история.
Well, Shapiro loved the story.
Ну, Шапиро понравилась история.
Показать ещё примеры для «понравится эта история»...
lovely story — обожаю эту историю
— Oh, I love this story.
— Обожаю эту историю.
I love this story.
Я обожаю эту историю
I love this story.
Обожаю эту историю
I love this story of his, it's very funny.
Я обожаю эту историю. Она очень веселая.
I love stories!
Обожаю истории!
Показать ещё примеры для «обожаю эту историю»...
lovely story — любовную
Albertine and Jacques believe they overcame an emotional tragedy worthy of the great love stories.
Альбертина и Жак уверены, что преодолели любовную трагедию, достойную войти в историю.
On the 2600th anniversary of Emperor Jinmu's accession... why on earth a barbarian love story?
В этом году исполняется 2600 лет со дня начала правления императора Сина, а вы пишите любовную пьеску о европейцах? Это вообще что?
It's made me believe in love stories. Is that why you were crying during the bank commercial where the two old people were texting each other?
Он заставил меня поверить в любовные истории. где двое старичков пишут друг другу?
Well, it's a love story between you two, which is rather sweet.
про вашу любовную исотрию, это мило.
We're not special. I mean, I know your writer's brain wants to make us into some love story of the ages or something.
Я понимаю, что твой писательский ум пытается сделать из нас героев эпической любовной саги или типа того.
Показать ещё примеры для «любовную»...
lovely story — прекрасная история
It was a lovely story, Mr. Adams.
Это была прекрасная история, мистер Адамс.
— It is a lovely story.
— Это прекрасная история.
That's a lovely story.
Прекрасная история!
It's a lovely story, Vimal, I don't know why you don't like telling it.
Это прекрасная история, Вимал, почему тебе не нравится её рассказывать?
That's a lovely story.
Прекрасная история.
Показать ещё примеры для «прекрасная история»...