long enough — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «long enough»

«Long enough» на русский язык переводится как «достаточно долго» или «достаточно длинный».

Варианты перевода словосочетания «long enough»

long enoughдостаточно долго

If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans.
Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
Long enough.
Достаточно долго.
If you listen to it long enough, All your senses are sharpened.
Если вы слушаете его достаточно долго, ... все ваши чувства обострены.
I was there long enough to hear what I heard.
Я была там достаточно долго, чтобы расслышать то, что слышала.
Long enough to call it their own.
Достаточно долго, чтобы называть землю своей.
Показать ещё примеры для «достаточно долго»...
advertisement

long enoughдостаточно длинный

Long enough to reach the surface.
Достаточно длинный, чтобы выйти на поверхность.
The lead on this speaker is long enough so we can put it in the corridor tomorrow night, and attract a wee bit of attention.
Шнур от микрофона достаточно длинный, так что мы можем выставить его в коридор завтра вечером, и привлечь побольше внимания.
We found a stretch of highway long enough.
Мы нашли достаточно длинный участок шоссе.
That rope is long enough.
Он достаточно длинный!
Give me a lever long enough and a fulcrum on which to place it and...
Дай мне достаточно длинный рычаг и точку опоры для него, и...
Показать ещё примеры для «достаточно длинный»...
advertisement

long enoughдолго

You sure took a long enough time about wearing it.
Долго же ты раздумывала, прежде чем надеть её.
My son has been avoiding his responsibilities long enough.
Мой сын слишком долго уклонялся от исполнения своих обязанностей!
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго.
If you look long enough with your head tilted to one side it gets scary.
Если долго смотреть, наклонив голову, то становится страшно.
Who lives here long enough to get used to it?
Кто может тут долго прожить, чтобы привыкнуть?
Показать ещё примеры для «долго»...
advertisement

long enoughдостаточно

Long enough to be absolutely sure, sir.
Достаточно, чтобы принять решение.
You get kicked around long enough, you get to be a professor of pain.
Когда тебя достаточно часто пинают, со временем стаешь профессором по боли.
Long enough for a man to shrivel up.
Достаточно, чтобы человек высох.
Just long enough to bring in the New Year.
Достаточно, чтобы встретить новый год.
I have submitted to your notions of honor long enough.
Я достаточно подчинялся вашему понятию чести.
Показать ещё примеры для «достаточно»...

long enoughслишком долго

Just long enough for the examination, like whiskey or something?
Просто слишком долго идет проверка. Может виски или ещё что?
The farce has been going on long enough.
Этот фарс продолжается уже слишком долго.
Well, I think I may have kept our young friend waiting long enough.
Ладно, наш юный друг ждет меня слишком долго.
We have held back our greatest weapon for long enough.
Мы слишком долго прятали наше главное оружие!
But this has gone on long enough.
Это продолжается уже слишком долго.
Показать ещё примеры для «слишком долго»...

long enoughдостаточно давно

Long enough to feel the need to leave again.
Достаточно давно, чтобы захотеть снова уйти.
Long enough.
Достаточно давно.
Just long enough to get dinner started.
Достаточно давно, чтобы начать готовить ужин.
Not long enough, Magreb.
Не достаточно давно, Магреб.
— Not long enough, apparently.
— Не достаточно давно, очевидно.
Показать ещё примеры для «достаточно давно»...

long enoughдовольно долго

Well, you were gone long enough.
Что же, тебя довольно долго не было.
Yes, he had been looking at that thing for long enough.
Да, он смотрел туда довольно долго. Совпадение возможно.
Long enough, yes.
Довольно долго.
Took you long enough to get here, Woodrow.
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу.
Took you long enough Chew.
Ты довольно долго, Чу.
Показать ещё примеры для «довольно долго»...

long enoughхватит

Three days is quite long enough for both of us.
Трёх дней вполне хватит нам обоим.
Yes, sir. Quite long enough.
Да, сэр... вполне хватит.
Not long enough, for life!
Не хватит, на всю жизнь!
— Six years is long enough.
— Шести лет уже хватит! — Что изменить?
You think you can stay conscious long enough to crunch out the new numbers?
У тебя хватит сил, чтобы все заново рассчитать?
Показать ещё примеры для «хватит»...

long enoughдоживу

Will I live long enough to see the one who caused this pestilence punished?
Доживу ли я, чтобы увидеть, как накажут виновного в этой пагубе.
Well, if I'm allowed to live long enough, I'll explain.
Если я доживу, я объясню вам.
But I don't think I'll live long enough for him to come of age.
Но я не думаю, что доживу до его совершеннолетия.
The chance that there will be another donor that matches me, that I'll live long enough for us to find that person, that I'll even get to the top of the list...
Шансы, что найдется подходящий донор, что я доживу, до этого момента, что я поднимусь в верх списка...
Well, I never thought I'd live long enough to see that.
Никогда не думала, что доживу до этого.
Показать ещё примеры для «доживу»...

long enoughдавно

You fly jets long enough something like this happens.
Ты давно летаешь, и не мне тебе рассказывать, что такое случается.
Long enough to stop that fool.
Ты давно мог остановить этого дурака.
That should be me John, I been here long enough, you know me!
Это должен быть я, Джон, я здесь давно, ты знаешь меня!
Not long enough.
— Не давно.
He's been around the house long enough!
Он живет с нами давно!
Показать ещё примеры для «давно»...